Поэтические диалоги с Омаром Хайямом...

Бунтуй, Хаям,  я голос свой тебе отдам...
О тайном сговоре грустишь,
Чтоб мир с небес отбросить вниз?
Чтоб из обломков старый мир,
Любви ушедшей, лучше был?
Мной твой подслушан разговор:
Рубаи все наперебой
С земли ушедших говорили, -
В песчинках лебедя кормили...
И говорили о глазах,
что смотрят, жаль, на небесах …
За что ж себя ты не простил,
В себе ты лебедя убил?
Ах, грех какой! Ведь ты — творец,
Дела ж ты прячешь! Да... Мудрец...
И говоришь о том и сём,
И — обжигаешь мир стихом!
В «горшках» стоят все пред тобой, -
Глаза истории живой!
Что тленен мир, - понять нельзя,
Пока живут твои друзья!
Пока они полны любви и сил, -
Ты радость бытия не оценил!
А годы вешние прошли, -
Твои все мысли расцвели!
***
Те годы там, уже вдали,
Погасли поздние огни...
Ещё сравнения одни,
Что мы с утра все — пузыри!
От мыла дунь, с водой, и — мы
В сосуде были? там, — внутри...
Теперь мы, браво! над землёй
Растаем в дымке голубой!
***
Вчера и Завтра ты пучиной чтишь?
Провал меж них ты чем же наградишь?
Я переправы не люблю:
Тонул  в них дед мой! И я — тону!
Зачем позволил перевод
На переправе двух дорог?
11.05.2015 г., Н.М. Сегеда


Рецензии