Дорога

Закройте за мною дверь.
Непрошеным гостем всюду
Ворвусь, словно дикий зверь.
Закройте, чтоб не было худо!

На крепкий стальной засов
Заприте немедля секунды.
Я вновь из тени, из оков
Пробилась мелодией в струны.

И звук нескончаемый тот
По венам тончайшим разлился.
Я здесь. Я у ваших ворот -
Шуршат под ногами листья.

Их танец - как взрыв страстей.
Огонь поутих немного.
Закройте за мною дверь.
Родною мне стала дорога.

05.11.2015 г.

Иллюстрация взята из Интернета.


Рецензии
Использование архаичного варианта "мною", вместо современного "мной", ментально отбрасывает читателя в период существования этой формы и он настраивается на отдаленный исторический период. Непривычная для восприятия книжная устаревшая форма, обращенная к личности самой лирической героини, говорит о ее трепетном отношении к собственной персоне...

Начальная строка и побуждение "закройте..дверь.." становится на волне какой-то внутренней агрессии парой оппозиции, где героиня противопоставляет себя окружению. Усеченный вариант фразеологизма "непрошеный гость хуже татарина", употребленный во второй строфе в своей активной наступательной позиции усиливается очень экспрессивным сравнением "Ворвусь, словно дикий зверь", что с начальным вполне миролюбивым предложением "закрыть дверь" звучит несколько необъяснимо. Да, "непрошенный" пишется слитно. Заканчивается катрен вторичным побуждением о закрытой двери. Логику трудно понять, предупреждение героини выглядит как угроза, но ни мотива, ни экспозиции данного явления читатель пока понять не может, не помогает и название стихотворения.

В кратком объеме встречающиеся клише "непрошеный гость", "дикий зверь" говорят о бедности лексикона, что делает фрагмент не столько оригинальным текстом, сколько компиляцией затертых штампов, передающих внутреннее напряжение спрятанной агрессии.

Второй катрен уровень угроз усиливает предупредительно-оборонительными советами, лирическая героиня трансформировалась из прообраза "дикого зверя" в "мелодию". Переход на тонкие планы не вызывает доверия, поскольку в сюжете сохраняется натянутость эмоции и непонимание, как угрозы можно совмещать с просьбами, вроде, "закройтесь", но я все равно вломлюсь...Второй катрен написан в расчете еще на один резонанс. Здесь лирическая героиня дает детальное фоновое описание своего состояния в расчете вызвать чувство эмпатии. Это фиксируется в словах "Я вновь из тени из оков пробилась" (запятая не нужна, тени и оковы неоднородные обстоятельства). Это не очень вяжется с образом "дикого зверя" и необходимостью "стальных засовов". Вообще тема или мотив входа, персонифицированный образом "двери" в композиционном решении сюжета выглядит как бутафорское вкрапление. Так Л.Толстой в свое время говорил о прозе Л.Андреева, ...не дословно "он пугает, а мне не страшно". Так и здесь, дверь выполняет не защитную функцию жилища, или пропускную, а играет роль жупела, страшилки, на которую лирическая героиня направляет свою энергию.

Такая манера повествования чем-то похожа на рекламу, где внимание является самой главной монетой, а для его привлечения все средства хороши, в том числе и запугивания.

Мотив "двери" в третьем катрене трансформируется в образ "ворот", у которых оказалась лирическая героиня. Но в этом эпизоде происходит ее раздвоение, как обещанная мелодия, она уже разлилась по венам тех, кого пугала в начале, а формально, телесно — она стоит у ворот и шуршит листвой. Детали опавшей листвы и переход с голоса и почти угроз на шумы снижает эмоциональный накал, и читатель чувствует, что активная-яньская "звериная сущность" героини уже иссякла. Но самое интересное, что так и не стало понятно, чем этот напор и угрозы были вызваны. Снижение экспрессии плавно переходит в финал, где героиня уже почти миролюбивый образ с легким оттенком лиризма.

Последней вспышкой ее активности стало сравнение листопада с "взрывом страстей", что как аллегория так же противоречиво, как и сочетание "угрозы с просьбой — закройте/ворвусь"...

Финальная строка, наконец-то обращается к названию стихотворения, и звучит минорная лирическая фраза "Родною мне стала дорога"...Такой вывод приводит к еще более осложненному восприятию сюжета, и в частности, мотива дороги. Если вспомнить все переходы состояний "ворвусь, словно дикий зверь", "из оков пробилась мелодией в струны", "по венам тончайшим разлился", " закройте за мною дверь" (хотя вроде как никто и не впускал по сюжету), — то это больше похоже не на дорогу, даже в ментальном метафорическом ее смысле, а на какие-то патологические способы самовыражения...

Кшесинская Деметра   29.07.2021 20:13     Заявить о нарушении
Уважаемая Деметра!

Благодарю за Ваш труд. Полноценный развёрнутый разбор стихотворения. Давно я не читала подобного.

Спасибо, что заглянули и нашли время для анализа, хоть и критического. От сахара зубы сводит, не правда ли?)))

С уважением,

Элли Блонде.

Элли Блонде   11.08.2021 11:02   Заявить о нарушении
Ну, у кого есть, у того, наверное, сводит. Применение алгоритма цыганского гипноза от фертильной лояльности до экспрессивной едкости может повлиять на психологию, но не на систему железа и софта. Если бы рецензия была прочитана внимательно, то стало бы понятно, что в ней идет работа только с текстом. Но раз резонанс этого не учел, пусть теперь слова берегут, как могут, лирическую героиню и ее проекцию.

Кшесинская Деметра   11.08.2021 13:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.