Вечный парижский роман, или Допишите сами
Художница Марфа под крышей, в Париже 1)
Снимала мансарду в порядке гламура.
(Готова текстура — разбудим Амура.)
А в доме напротив и чуточку ниже
Жил бедный натурщик по имени Киже. 2)
Весною халат распахнул он бесстыже,
И шрам обнажился на паховой грыже.
Задвинуты шторы у Марфы неплотно,
Привиделись деве Лефевра полотна.
Пастельный этюд написать захотела —
Извечная жажда прекрасного тела.
До дырок истерты знакомства приемы:
Бистро, Диснейленд, форс-мажор, водоемы.
Известно: французы весьма похотливы... 3)
Допишите сами в постели извивы. 4)
--------------------
1) Вдумчивый эрудированный читатель узрит в первых двух строках намек на фильморяд «Однажды в...» (Америке, Мексике, Ирландии, Анатолии, Риме, Вегасе, Версале, Ростове) и прослезится, вспомнив классический романтический фильм «Под крышами Парижа», весьма созвучный событиям, описываемым в измышлении.
2) Просьба не путать: натурщик — КИже, а поручик — КижЕ.
3) Если хотя бы от одного француза последует протест, эта строка будет немедленно заменена на: «Отдельные темы весьма щекотливы...».
4) Несколько советов дописывающим. Введите параллельную сюжетную линию (Марта и Рокко) и не забудьте добавить соли и пряностей. Например, так:
Ценитель поп-арта мОнетчица Марта
В преддверии марта в районе Монмартра
Трудилась всенощно: и нежно, и мощно,
Но было ей скуШно, и стыдно, и тошно.
Бой-фрэнд ее Рокко — боксер из Марокко,
Хулитель порока, любитель барокко.
Фамилия — Рэмбо (возможно, Делонофф),
На ринге зимой не снимал панталонов...
В полном соответствии с аксиомами геометрии Лобачевского, две параллельные линии должны пересечься строго в середине парижского романа. Далее непременно должно начаться такое, что и Генри Миллеру не снилось.
Свидетельство о публикации №115110505874