Iгор Григор в Твiй дiм переклад

Iгор Григор'єв Твій дім переклад

Світанком росним,
Чи під гуркіт грому,
Під свист бурану –
Не пізно повернутися додому,
Завжди не рано.

Чекає свято,
(Спека.. холод клятий...)
Терпляче-мило.
Тобі цей дім — авжеж не з краю хата,
Ти — ним щасливий.

У строк не прийдеш,
Від суєт відійдеш
Себе шукати,
І рідне серце серцем знову приймеш -
Як ошукати?

Не плач нікому:
«У житті тяжкому...» -
Та не барися.
Ще можна повернутися додому –
Не запізнися.


Игорь Григорьев
Твой дом

Светлынью росной,
Полночью беззвёздной
Под свист бурана –
Домой вернуться никогда не поздно,
Всегда не рано.

Он верен свято -
В зной и стынь заката,
Он терпеливый.
Да и тебе твой дом — не с краю хата,
Ты — им счастливый.

Не в срок вернёшься,
От сует очнёшься,
В себя заглянешь,
К родному сердцу сердцем прикоснёшься -
Кого обманешь?

Не кайся слёзно:
«В жизни многовёрстно...» -
Нет оправданья.
Домой вернуться никому не поздно
Без опозданья.


Рецензии
Красиво!!!

Оля, С НОВЫМ ГОДОМ! Пусть он принесет мир и счастье!

Овчинникова Татьяна Сергеевна   31.12.2015 17:18     Заявить о нарушении
И тебе, Таня, мира и счастья!

Ольга Сафронова Таганрог   11.01.2016 20:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.