Гармония, Флориан Клери

Гармония

Я зарифмую дерзкий взгляд с огнём,
А этот символичный танец с телом…
Желанье с магией…
Цветное с белым…
И кротость с откровеньем,
А потом:
Я с нежностью легко рифмую ласку…
Скольженье рук с волнующим атласом…
Твой жаркий поцелуй с летучим летом,
И с Африкой всю музыку рассвета…
Рифмую плечи, волосы…уста,
Та рифма необычна и проста…
В ней- всё гармония…
В ней- всё влюблённость,
И радости восторг…определённо….

Лаура! Это имя изначально:
Мелодия небес и светлой тайны!

(Флориан Клери «Гармония» вольный перевод)

 


Рецензии
Наташа, я, как Василий Иванович, - все языки знаю, кроме иностранного, поэтому пришлось у интернета спрашивать, - кто такая Флориан Клери. Думаю, Вам это было не трудно, - она в Вашем духе. Люблю женскую поэзию от женщины. Не люблю "Маяковских"
в юбке. С улыбкой.

Дело Случая   23.07.2016 23:16     Заявить о нарушении
Смеюсь! У меня этой женской поэзии вагон и прицепная тележка. На все случаи жизни. Спасибо за отклик. Рада Вам. Наташа.

Наталья Спасина 2   23.07.2016 23:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.