В Саянах

В восхищенье застыли, любуясь таежным  простором.
Это запад Саян. И Буйбинский большой перевал.
Видим «Спяший Саян», в синей дымке виднеются горы.
Так и хочется мне, сочинить тем горам мадригал.


Перед нами цепь гор. Контур пик их небрежно очерчен.
И прорезан распадками, словно оврагами склон.
Всколыхнулась земля и хребтами застыла вся в беге,
Подперев ими наскоро, падавший вниз, небосклон.


В небо копья вонзив, убегают хребты к горизонту.
В голубой пелене тонут, словно в пучине морской.
Вознеся шапки ввысь, приподнявшись над миром зелёным,
Ослепительно горы белками парят над землёй.

Западный Саян. Буйбинский перевал («Спящая красавица»).

1978 год


Примечание: «Спящий Саян» называют ещё «Спящая красавица»,
вот ей - то, и нужно писать мадригалы, поскольку
мадригалы пишутся и посвящаются прекрасному полу.

Белки (ударение на втором слоге) - не тающие снега на вершинах гор в Саянах.


Рецензии