Хулио

К этим дверям, что ни ключ, то фомка.
Танцуй, балерина, по краю шкатулки
В комнате гулкой. Голой головоломкой
Ползает утро по треснувшей штукатурке.
Хулио спит на полу. Полуразметан.
Чудом прикрыт одеялом из ватных истин.
Пой, балерина, плачь до седьмого пота.
Лучше бы вышла замуж за фигуриста.
Что ни избушка, то лесом к заду.
Что ни врата, то в рай или того хуже.
Балерина пахнет лопнувшим виноградом.
Хулио спит не дыша. В застывающей луже.

               doktor  (Артем Чебохa "Sweet Morning")


Рецензии
Очень даже да)

Андрей Кац Доктор   15.11.2015 07:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.