Полуночный трамвай

Как точно изогнуты спины,
И грубо расписаны лица
У дней затяжных карантинных,
Где мается, либо молчится.

И осень, с повадкой паучьей,
Скорее умрет, чем отстанет,
И приступ ее увяданий
Подобен болезни падучей.

И варятся неба лохмотья,
И виснут слюною собаки,
На город, где солит щепотью
Заезжий таджик бешбармаки.

А дождь, растопырив ладони,
Гнет ниже сутулые плечи,
И каркает вслед, по-вороньи,
Октябрь - захмелевший буфетчик.

И шепот забытых мистерий
Становится вяло-скрипучим, -
Так бряцает связкою ключник,
Идя к покосившейся двери.

Рождаются новые даты,
И люди рождаются с ними,
И кажутся бегло-штрафными
И чувства вины, и утраты...

Но скоро затеются встречи,
И снеги завьюжат прохожих,
Ты скажешь - мы чем-то похожи,
И чем-то ранимы навечно.

И взглядом мне в плечи врастая,
Поправишь заснеженный ворот...
И заспанный, стынущий город
Помчит в полуночном трамвае…


      


Рецензии
Рождаются даты, шрифты и прохожие,
Снега немного и взгляды в трамвае...
Что же мы так на себя непохожие?
Видимо просто себя мы не знаем.

Видимо скоро, ревниво поправив,
Ворот друг другу, чтоб выглядеть строже,
Выйдем за дверь, друг от друга избавив...
Станем чуть-чуть друг на друга похожи...

Как только становится неуютно... так открываю твою страницу, чтобы что-нибудь написать, потому что не написать - невозможно!!! Ха-ха.
(мнение автора не всегда совпадает с мнением ЛГ)

Михаил Токарев 3   23.11.2015 19:58     Заявить о нарушении
Приходи, Миша. Гостям всегда рада, даже если меня здесь нет!))
Спасибо!

Таня Ганич -Эза   24.11.2015 17:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.