Вчера и сегодня

Вольный перевод с венгерского
стихотворения Арона Гаала
http://www.stihi.ru/2015/08/19/7398

Сегодня болью в сердце отзовутся птичьи трели,
и станет мир совсем не тем, что был вчера.
Кровоточат мои ступни, изрезанные об осколки
звезды, упавшей посредине моего двора.
Теперь моя судьба в твоих руках,
как у кленового листка,
чья жизнь зависит лишь от воли ветра,
когда приходит в мир осенняя пора.

Октябрь 2015

Рисунок автора
Последние листья


Рецензии
Тонко и проникновенно, Тамара!
Так может написать человек, познавший многое в этой жизни.
Глубокий перевод, Томочка.
С добрыми пожеланиями

Лариса Конина   22.08.2017 15:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Ларочка, за приятные слова и пожелания.
Всегда рада видеть Вас у себя.
Всего Вам самого хорошего)

Тамара Шелехова   22.08.2017 23:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.