Дамян Дамянов Я ухожу

перевод с болгарского

***
Я ухожу. Но не страдай, не надо!
Не мучь себя, не по твоей вине
случилось так, что я дошёл до ада
и что живым горю в его огне.
Не виновата ты, не виновата!
Виновен мир, с жестокостью людской,
что извергался жёлчью бесноватой
и пенился меж нами день-деньской.
Виновен быт, что грубо, беспощадно
копал свой ров, разъединяя нас,
душил счетами, злобою досадной
и для любви не оставляя час.
Не провожай! Не стой осиротело...
Всё пережил бы, но не это, нет:
двух глаз твоих расплаканных прицелы
и  две слезы – две пули мне  вослед.


текст оригинала:
Дамян Дамянов

***
Отивам си. Но, моля те, не страдай!
Не се измъчвай и не се кори.
Не си виновна ти да стигна в ада
и огънят му жив да ме гори.
Не си виновна ти, не си виновна!
Виновен е светът със хорски бяс,
със тази пяна мръсна и отровна,
изсипана зловещо между нас.
Виновно е навярно битието,
което изкопа между ни ров,
което в злоби, в сметки ни помете
и не остави място за любов.
Отивам си. Но ти не ме изпращай!
Бих всичко друго преживял, освен
разплаканите ти очи - две цеви страшни
със два куршума - две сълзи след мен.


На фото: Дамян Дамянов и Надежда Захариева


Рецензии
Очень уместен параллельный подлинник - это помогает ощутить "вкус" языка!

Людмила дело знает! Молодечик!!!

Евгений Нищенко   10.04.2016 09:04     Заявить о нарушении
Посмотри, какая разница между "Но, моля те, не страдай!" и "Но не страдай, не надо!" (
Какая речь была у Дамяна Дамянова..это же с ума сойти, какая музыка..
А искренность? Пронзительная просто..Десятки лет читаю его стихи, слушаю песни и всегда актуально, никогда не надоедает его слово, всегда волнует, как в первый раз..

Людмила Станева Переводы   10.04.2016 09:39   Заявить о нарушении
Неуловимое качество стиха - поэзия!

Евгений Нищенко   10.04.2016 12:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.