Ух ты! Впечатлена, Галина, Вашим переводом ещё раз, а публикацией (особенностью размещения строк Вашего стихотворного текста и иллюстрацией) - честно, покорена. И в основном, конечно, не потому что публикация имеет отношение ко мне. Я Вам, Галина, очень благодарна. Текст пришел ко мне на немецком, почему, я не знаю, иногда так удобнее думать. А перевод на русском так до сих пор у меня не появился. Теперь я рада, что опубликовала свой стишочек.
С уважением и теплом,
Алла, я так тронута Вашими словами)Я рада нашей встрече в океане Стихиры и рождению этого художественного перевода. Я Вам тоже очень благодарна за его появление. Всего Вам самого доброго в жизни. С уважением к Вам и Вашему творчеству
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.