Неся на голове кувшин высокогорлый

                По Генри Лайону Олди

Неся на голове кувшин высокогорлый,
Она идёт по высохшей земле.
Из треснувшего донца бьётся оземь
За каплей капля. Тянется за ней
Столь быстро высыхающей цепочкой
Привычный след. Кап-кап, кап-кап, кап-кап.
- Красавица, постой. Я знаю точно,
Не донести воды издалека
В таком кувшине. Заново придётся
Бить ножки и к источнику идти.
Остановилась. Глянула. Смеётся,
К ногам кувшин проворно опустив.
Бродяга-ветер волосы ерошит.
Приветлив и спокоен взор её.
Немного отдохнёт от тяжкой ноши
И путь продолжит свой. И обо всём
Забудет тут же. А вода струится.
- Как звать тебя, красавица, скажи?
Но, заглянув в кувшин, я удивился.
Наполнен до краёв её кувшин.
– Я Время.., - прозвучало мне ответом.
Вспорхнул ручною птицей на плечо
Кувшин, и потянулась дальше эта
Цепочка капель. Больше не о чём
Не спрашивая, я смотрю вослед ей.
Простое платье. Утонченный стан.
Покачивая бедрами во сне ли
Иль наяву, уходит в небеса
Она... Нет слов... Такой невыразимо
Прекрасной... И непостижимой мне
Привиделась... И замелькали мимо
Мгновения. И наклонясь к земле,
Её коснулся я в том самом месте,
Куда впиталась капелька воды,
Одна из многих... И с другими вместе
Бесследно испарилась, а следы
Остались лишь от солнечного жара.
Земля была надтреснутой, сухой.
И маревом над ней слегка дрожала
Та, что случайно встретилась со мной.


Рецензии
Хороший слог, хороший переход от лирической картинки к философской мысли. Прочла с интересом. Удачи!

Надежда Князева 3   18.04.2017 17:42     Заявить о нарушении
Огромное Вам спасибо, Надежда! И Вам всего самого доброго!

Елена Спиридонова 2   18.04.2017 19:21   Заявить о нарушении