Септуагинта из Кумрана
на греческий - койнЕ (однако),
без имени, ну нет ни знака!
пропал (знать) тетраграмматон!*
Но вот и год сорок седьмой,
век над землёй гремит двадцатый,
казалось стерпит всё бумага,
коль город не один сожжён.
Но средь кувшинов, в тесноте
пещеры, пастушок увидел,
нагроможденье странных свитков,
и вынес их рукой на свет.
И свет увидел, то, что свет,
не поглотили плесень, сажа,
и имя не сожжёно даже,
затрепетало в хрустале...
в руках купивших, знавших толк...
и потекли... живой поток,
археологии в Кумран,
где был древнейших свитков клад.
____________
* "Долгое время считалось, что имя Бога Яхве не появлялось в Септуагинте в форме тетраграмматона, а было заменено греческими словами (Господь) и (Бог). Основанием для этого служили полные тексты Септуагинты, содержащиеся в рукописях IV-V веков н. э.: Ватиканский кодекс, Синайский кодекс и Александрийский кодекс. Но находки, сделанные в пещерах недалеко от побережья Мёртвого моря, опровергли это общепринятое мнение. В обнаруженных там фрагментах кожаного свитка, датируемых 50 годом до н. э. — 50 годом н. э., которые содержат в себе текст 12 малых пророков, везде, где в еврейском тексте стоял тетраграмматон (Яхве), он сохранялся и в греческом тексте".
(материал из интернета)
Иллюстрация: фрагмент. Септуагинта - перевод еврейских писаний на древнегреческий - койнЕ, где тетраграмматон имени Бога выделен стрелкой.
Интересно, что на фоне древнегреческого шрифта
имя Бога - тетраграмматон, написан палеографическим еврейским шрифтом.
Свидетельство о публикации №115102604296
"Затем Бог снова сказал Моисею:
«Вот что ты скажешь сыновьям Израиля:
„Иегова, Бог ваших предков,
Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам“.
Это моё имя на века,
и под этим именем меня будут помнить из поколения в поколение"
и Псалом 83:19
"Чтобы люди знали, что ты, чьё имя Иегова,
Ты один Всевышний над всей землёй"
Прекрасные мысли, перекликающиеся со Священным писанием!
Элла Эмих 26.10.2017 14:24 Заявить о нарушении
Виталий Мельник 26.10.2017 20:50 Заявить о нарушении