Умберто Саба. Триест

Я прошел через весь город.
Затем я поднялся вверх по склону,
в начале застроенному, затем пустому,
обнесенному низкой стеной:
уголок, где только и делать,
что сидеть и размышлять;
я полагаю, что там,
где заканчивается стена, 
заканчивается и город.

Триест - сварливая благодать.
Если хотите,

он как скверный мальчишка,
неуклюжий и прожорливый,
с большими голубыми глазами
и длинными руками,
протягивающими вам цветок;
или как любовь
с оттенком зависти.
С высоты восхождения я вижу каждую церковь,
каждую его улицу,
я вижу суматоху на пляжах,
или каменистые холмы, за которые сверху
цепляется последний дом.
Круглый
Он окружен со всех сторон
странным воздухом,
терзающим его воздухом,
родным воздухом.

Мой город, живой в каждой частице,
В нем есть уголок и для меня, моей жизни 
задумчивой и робкой.

С итальянского.


Рецензии
Не рецензия)) вдохновленное вашим переводом свое прочтение одного из отрывков стихотворения:
Триест обладает грубым
Изяществом. Он, если угодно,
Уличный мальчишка,
Суровый и вечно голодный,
с голубыми глазами и пальцами
слишком толстыми,
Чтобы сорвать в подарок цветок,
Он как впитавшая ревности сок
любовь.

Даля Хуссейн   03.10.2016 18:58     Заявить о нарушении
Ж)спасибо!

Ирина Гончарова1   06.10.2016 21:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.