Меняю сны

        Меняю сны под плеск вселенских рек -
        Ко мне проникла в душу синева
        И обретают музыку слова,
        Лучат глаза фантазий яркий свет.
               Я в доброй пляске с нимфами кружу
               На танцплощадках высохших болот,
               Здесь журавли вонзаются в полёт,
               Здесь красотой извечной дорожу.
        Я проникаю в тайные леса,
        Где сотни сотен вековых дубов,
        Где есть приют для нищих и рабов,
        Где времени чуть слышны голоса.
                То покоряюсь,то веду протест
                Сквозь мглу и темь,сквозь ночь,аид и мрак
                В сопровожденье свиста,ссор и драк
                В далёкий храм,к мелодиям челест.
        Преодолею бешенство весны -
        Меняется нестойкий курс погод,
        Проходят день,неделя,месяц,год -
        И я опять свои меняю сны.   

                *аид - царство теней,забвение,смерть
                **челеста - от латинского caelestis "небесный";
                клавишный инструмент в симфоническом оркестре,
                звучание челесты напоминает звон колокольчиков


Рецензии
Понравились ваши размышления о снах, Валерий. Небесный звон колокольчиков и меня позвал в тот далёкий храм.
Рада знакомству с вашим творчеством, Анита

Анита Карелина   03.06.2016 14:27     Заявить о нарушении
Большое спасибо за визит!Заходите!
С уважением - Валерий

Валерий Стангрит-Жирнов 2   04.06.2016 12:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.