Отвези меня, пражский извозчик

Отвези меня, пражский извозчик,
           в век другой – на столетье назад,
В Конопи'ште*, где розы сменяют
          алый цвет на печальный наряд.
Отвези меня, пражский извозчик,
                может быть я успею туда,
Где ещё нет ни горя, ни крови,
                где играет  заря у пруда…
И, пожалуясь тихо на старость,
                похромает в  ночи фаэтон,
То ли песню тоски испуская,
               то ли  песнею рвущийся стон…
Как мы оба с тобой виноваты:
              ты, извозчик,  - что стар, неуклюж.
Ну а я в том, что видела звёзды
                в беспросветной шершавости луж.
Мы, конечно, с тобой опоздали —
                Фердинанд  ускакал в никуда…
И блеснула гранатовым камнем
                то ли в луже, то ль в небе звезда.
И смешала война кровь и слёзы
               на  страницах, границах держав…
Нет, не Бог поскользнулся, качнулся,
               чашу мира вновь не удержав —
Это я  не успела вернуться,
                это пегие кони твои
Не нашли в то лихое столетье
                под слоями ветров  колеи…
И сжирает и жизни, и судьбы
            войн несущихся адский огонь.
Погляди – снова жизнь чья-то пала
            догоревшей звездой мне в ладонь.
          

20 — 23.10.2015г

* Конопи'ште – резиденция наследника
Австро-Венгерского престола Франца Фердинанда.


Рецензии
Спасибо!Прочёл с удовольствием!

Олег Бутенин   23.05.2016 22:17     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Олег!
Рада, что Вам понравилось!

С теплом,

Светлана Бурашникова   23.05.2016 22:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.