Старинная песня японского городового

Себя от холода страхуя
Зайду в кабак поесть сушей.
Спою про маленького Юя,
Авось не выгонят взашей!

------//////------

Неторопливо пиво пью я
И всё смотрю по сторонам.
Возможно маленького Юя
Увижу там.

-------///////-------

Своё сознание шлифуя
В надежде истину познать
Я понял - маленького Юя
Мне не догнать.

------//////------

Свою судьбу благодарю я,
Мне на удачу грех пенять.
Но всё же маленького Юя
Я так и не сумел поймать!

------//////------

Не унываю, не горюю,
Но вот беда, япона мать,
Мерзавца маленького Юя
Я не могу арестовать!

------//////------

Который год живу кочуя,
Бродягой стал - ни дать, ни взять,
В попытке маленького Юя
Врасплох застать...

------//////------

Городовой японский Ху И
Свой долг прилежно исполнял,
Но хитрый и отважный Юи
Не унывал.

------//////------

Немало пар чудесных гэта
Я по дорогам истоптал.
И в дождь и в снег, зимой и летом
Я песню эту напевал.

------//////------

Художник кисточкой малюет,
Рука закона держит плеть,
А я про маленького Юи
Вам буду петь.

------//////------

С собою песню в путь возьму я,
Пришла пора мне уходить...
Но верю - маленького Юи,
Друзья мои, вам не забыть!

------//////------

Ветра осенние подули,
Вновь наступили холода,
Но с песней о малютке Юи
Я не замёрзну никогда!

   Прим. переводчика:
   маленький Юй - легендарный японский разбойник, чем-то похожий на Робина Гуда или Зорро. Кроме грабежей толстосумов, Юй, согласно преданиям, практиковал фехтование, стрельбу из лука, рисование, калиграфию и стихосложение. Во всех этих дисциплинах маленький Юй достиг небывалых высот.
    Отрицательный персонаж сказаний о маленьком Юе - глупый, но упрямый городовой Ху И.
   Следует заметить, что наш герой, Юи, соединил в себе, кроме уже упомянутых выше способностей, целый ряд других. В сознании простого японского народа он был и героем битв и тем, кого в западной культуре принято называть Донжуаном. Сохранилось множество весьма подробных, я не побоюсь этого слова - порнографических историй о его подвигах на любовном фронте.
    Множество песен о маленьком Юи пестрят откровенной нецензурной лексикой. Их сочиняли и пели моряки, портовый люд, японские проститутки и преступный элемент.
   По цензурным соображениям, подобные материалы опубликовать не представляется возможным.
   
   


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.