Хуан Рамон Хименес, Испания. Нежность полей...

Нежность полей печальных
глядит из вечернего плена,
от сенокосов дальних
доносится запах сена.

Ночной соловей проснулся,
дремлет сосновая роща.
Холмы в фиолетовом свете
закатное небо полощет.

По тропке едва приметной
иду я, песней влекомый,
песней далекой, заветной,
печальной, такой знакомой…

О запахе сена забытом
плачут вечерние тени,
о том сентябре, укрытом
в давнишней любви осенней.

------------------------


Tristeza dulce del campo,
la tarde viene cayendo,
de las praderas segadas
llega un suave olor a heno.

Los pinares se han dormido.
Sobre la colina, el cielo
es tiernamente violeta.
Canta un ruisenor despierto.

Vengo detras de una copla
que habia por el sendero,
copla de llanto, aromada
con el olor de este tiempo;

copla que iba llorando
no se que carino muerto,
de otras tardes de setiembre
que olieron tambien a heno.


Рецензии