Ваше плодородие. Дачный вариант

Ваше плодородие, госпожа черешенка,
до чего ж вы сладкая, но какая неженка...
Пусть ручьи из паводка сил дадут листве.
Эх, кому жизнь – ягодка, а кому – и две.

Ваше плодородие, госпожа клубничка,
Ах, какие стати-то, ах какое личико...
Хватит ли терпенья, выждать нужный срок?
Жизнь кому – варенье, а кому – весь сок.

Ваше плодородие, госпожа томатина,
экая однако вы статная громадина...
Как ни прячься в грядке, всё конец игре,
Жизнь – кому закатки, а кому – пюре.

Ваше плодородие, госпожа картошечка,
вот настал час и под вас подкопать немножечко.
Правды в этом мире нету ни на грош.
Жизнь – кому в мундире, а кому – под нож.



В оригинале:
Булат Окуджава. "Ваше благородие". 1967
"Ваше благородие, госпожа разлука..."


Рецензии