Сонет 144

     Two loves I have, of comfort and despair,
     Which like two spirits do suggest me still:
     The better angel is a man right fair;
     The worser spirit a woman coloured ill.
     To win me soon to hell, my female evil
     Tempteth my better angel from my side,
     And would corrupt my saint to be a devil,
     Wooing his purity with her foul pride.
     And whether that my angel be turned fiend
     Suspect I may, but not directly tell,
     But being both from me, both to each friend,
     I guess one angel in another's hell.
     Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,
     Till my bad angel fire my good one out.
                (William Shakespeare)



Я две любви имею в жизни у себя…
Они дают мне утешенье и беду…
Они как ангелы воюют за меня…
И я иду у них теперь на поводу…

Тот, что мужчина он прекрасен, белокур…
А та, что женщина – темна и цвета зла…
Смешенье разных жизненных натур…
Всё для того, чтоб совратить, убить меня…

Чтоб в ад меня скорее увести…
Она соблазнами уводит и его…
И чтобы он не смог меня спасти…
Святого превращает в своего…

Они сейчас дружны между собой…
А я жду участи, когда расправятся со мной…


Иллюстрация из интернета:
http://www.tudorplace.com.ar/images/Stuart,Mary07.jpg


Рецензии
Прекрасный сонет. Иллюстрацию лучше убрать.

Олег Гончаренко 2   21.10.2015 06:51     Заявить о нарушении
Хорошо... Я прислушался...

Александр Алексеев 5   21.10.2015 12:23   Заявить о нарушении
Саша, лучше портрет средних веков, чем это глэм.

Олег Гончаренко 2   21.10.2015 12:46   Заявить о нарушении
А ещё лучше, вообще без портретов.
Живопись сильно отвлекает от нетленного произведения.

Олег Гончаренко 2   21.10.2015 12:47   Заявить о нарушении