Э. Дикинсон. 139. Soul, Wilt thou toss again?

139

Душа, быть может, вновь рискнем?
Пусть случай к людям зол
И сотни потеряли всё,
Но кто-то всё обрел –

Хранитель ангел медлит
Над книгой, не дыша –
Визжа, торопят черти
Твой розыгрыш, душа!
16.10.2015 








139

Soul, Wilt thou toss again?
By just such a hazard
Hundreds have lost indeed –
But tens have won an all –

Angel's breathless ballot
Lingers to record thee –
Imps in eager Caucus
Raffle for my Soul!


Рецензии
навскидку - весьма недурно:) только второе значение слова 'розыгрыш' немного сбивает.

Валентин Емелин   14.10.2017 12:46     Заявить о нарушении
Думаю, контекст исключает другое значение. Спасибо, Валентин.

Ольга Денисова 2   14.10.2017 13:29   Заявить о нарушении
ну я же должен был к чему-то подраться:))

Валентин Емелин   14.10.2017 14:51   Заявить о нарушении
придраться конечно

Валентин Емелин   14.10.2017 14:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.