Моей сестрёнке Нарине

Пропадая в китайской луне
Ты сидишь у окна, вся в тоске,
Просыпаясь, опять налегке,
Что ж грустишь ты моя Нарине?

В мрачном омуте иль хмурой судьбе?
Остаёшься одна в темноте,
В неизведанной, новой стране,
Где бедлам, и похвал суете.

Ведь с той встречи, где пламенем страстным,
Дружбы нашей, загорелись костры,
И сейчас... отнюдь не угасли,
Ведь ты стала, роднее сестры.

Где бы не была наша судьба,
В сокровенных переулках земли,
Дружба ведь, по правде она,
Иногда и покрепче любви.

Я признаюсь тебе, что горжусь,
Когда в разносортной судьбе,
Принимаешь,
"Я здесь остаюсь"
Оставаясь верной себе.

Пусть как светом, тебе наша дружба,
В одинокие хмурые дни,
Теплотой изливает наружу,
Словно счастьем забьет изнутри.

Только время не трать понапрасну,
На скупых, не дари свой покой,
К новым будь избирательна страстна,
Для пустых, своё сердце закрой.

Верю сбудется, верю пройдёт,
Вся тоска, в одинокой Луне,
Для костров наших время придёт,
В той китайской далекой стране.

Снова встречу тебя, улыбнусь,
Не поверив, иль снова во сне?
И с лица твоего, смоется грусть,
Я скажу "Привет Нарине".

Абросимов Е.Г. С приветом Вам Нарине.


Рецензии