Соловей и Роза

«Племянник камергера прислал настоящие каменья,
а всякому известно, что каменья куда дороже цветов»

                ( Соловей и Роза О.Уайльд)

Вы на ужин прощальный сварили слова,
И наелись, не глядя в тарелку. 
Заточив, словно шип на груди соловья,
Часовую клыкастую стрелку!

Вы убили  любовь словно утку, с плеча!
Благородно, отнюдь не в запале.
Вы глаза ей закрыли рукой палача,
И с молитвой под дуб закопали.

Недостойность достойному - глупо, о, да!
Ведь каменья дороже любови.
И с тех пор, будто кровь, прибывает вода
К белой розе в аллее дубовой...

              16.10.15г. Москва


Рецензии