Кровоточит душа,
Преломляется мир,
Звуки горя в ушах,
Мозг разрушен и сир.
Жизни нет - жизнь ушла,
Только мусор и прах
Вперемешку кружАт
На студеных ветрАх.
Белых стен кривизна
Кривизною в глаза,
Оболочка тесна
И из глаза слеза,
Лед внутри, лед в кровИ,
Белых глыб алый хлад,
Только лишь - cest la viea
В оправданье утрат.
Роман, здравствуйте! я уже заметил,в другом отзыве, что стих лучше смотрится, если он грамматически выверен, если в нем не досадных ошибок. Позволю себе обратить Ваше внимание не только на ошибку в слове кривИзна, кривИзною, но и на написание словосочетания се ля ви по французски. Оно пишется так: C'est la vieа.
С наилучшими пожеланиями,
ГЕМ
Здравствуйте Геннадий! Спасибо за Ваши добрые пожелания и добродушное обращение моего внимания на ошибки. Каюсь! Грешен. Впредь буду уделять грамматике больше времени, потому как стыдно! Благодарю и за внимание к моим стихам.
С уважением
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.