Мой путь

 
   Мой путь.( Frank Sinatra – My Way  )
 
Когда настанет день
И  распахнутся в вечность двери,
Мой друг, ты мне поверь,
Я сделал все, в чем был уверен.
 
Жизнь - это чаша до краев.
Я все отдать ей был готов
И даже больше, чем я мог,
Я в жизни сделал.
 
Жалеть, о чем жалеть?
Я повторю опять ошибки.
Былого не стереть-
В тумане прошлого все зыбко.
 
Старался курс в руках держать,
Свою дорогу не терять
И даже больше, чем я мог,
Я в жизни сделал.
 
Да, были в жизни времена,
Где пил я горечь всю до дна,
Но гордо голову подняв,
Я чашу нес не расплескав,
Я вынес все и устоял,
И свет надежды мне сиял,
И даже больше, чем я мог,
Я в жизни сделал.
 
Любил я и страдал,
От счастья плакал и смеялся.
Встречался и сиял,
А после снова расставался.
Но вспомнив все сейчас,
Улыбка лишь коснется глаз,
И я скажу:" О, нет, не я все это сделал!"
 
Когда я подвожу итог
Того, что сделать в жизни мог,
И чем гордиться я могу,
Красивых фраз я избегу.
Скажу, что я удар держал
И на колени не упал.
И даже больше, чем я  мог,
Я в жизни сделал!


     My way.
 
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm certain.

I've lived a life that's full.
I've traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I've had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
And more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.

To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
"Oh no, oh no not me,
I did it my way".

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows -
And did it my way!
 


Рецензии
Перевод превосходный,я тоже пытался попасть в ритм песни,но,понял,что такой задачи не было.Сейчас просмотрел все переводы этой песни,и, если не ошибаюсь,Кобзон пел слова перевода Николая Левковича"Это мой путь".Но это так,детали,а Вы все равно молодец!С уважением

Борис Зарубинский   25.10.2015 23:02     Заявить о нарушении
Cпасибо за оценку, Борис! У меня-то как раз и была задача попасть в " музыку", вообщем попробуйте пропеть.
С уважением. Татьяна.

Татьяна Симона   27.10.2015 00:32   Заявить о нарушении
Да,теперь убедился,что попали в ритм.Доходит как до жирафа,но все таки разобрался!Еще раз мои аплодисменты.С теплом и уважением

Борис Зарубинский   08.12.2015 19:49   Заявить о нарушении
Спасибо, Борис! У меня есть ноты этой песни. И я проиграла и пропела ее.

Татьяна Симона   08.12.2015 22:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.