Сватовство дьявола

(The Devil's Courtship)

- Купил я бус на пятачок,
Они — любви моей залог.
Он будет ваш, желанная;
Пойдете ль вы со мной?
-Я ваших бус не стану брать,
Такой ли дар любви под стать?
Вы мне не милы, сударь мой;
Ступайте, сударь мой.

- Куплю я вам резной ларец
Для ваших брошек и колец;
Он будет ваш, желанная, –
Пойдете ль вы со мной?
- К чему мне ваш резной ларец,
Ларец для брошек и колец?
Вы мне не милы, сударь мой,
Ступайте, сударь мой.


- Куплю я шелковый наряд,
Он будет пышен и богат;
Он будет ваш, желанная, –
Пойдете ль вы со мной?
- На что мне, право, ваш наряд?
Есть у меня пышней стократ.
Вы мне не милы, сударь мой;
Ступайте, сударь мой!

- За вашу девичью красу
Мешок я злата принесу;
Он будет ваш, желанная, –
Пойдете ль вы со мной?
- Вот это славные слова, –
От них кружится голова,
Ах, как вы милы, сударь мой;
Пойдемте, сударь мой!

Он скинул плащ при свете звезд,
И что ж? Под ним рога и хвост!
Рыдает дева: «Сударь мой!
Я не пойду с тобой!»
«О нет, – смеется он в ответ,
– За горстку жалкую монет
Я завладел твоей душой;
Теперь идем со мной!»

И вместе в ночь они ушли,
И долго слышалось вдали:
«Зачем, зачем, о сударь мой,
Пошла я за тобой?».

(Народная баллада. Пер. с англ.)

***
"I'll buy you a pennyworth o' priens
If that be the way true love begins
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"Ye can hae your pennyworth of priens
Though that be the way true love begins
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll gie you a kist o' gold
Tae comfort you when you are old
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"These are fine words you say
So mount up lad you've won the day
I'll gang alang wi' you m'dear, I'll gang alang wi' you."

They'd scarcely gone a mile
Before she spied his cloven heel
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."

"I'll grip ye hard and fast,
Gold won your virgin heart at last
And I'll no part wi' you m'dear, I'll never part wi' you."

And as they were galloping along
The cold wind carried her mournful song
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."


Рецензии