Can t buy me love
ты уже готов поверить,
это так, can't buy me love,
сплав: сурова и мила,
и к соблазнам равнодушна,
духу истины послушна,
снисходительно смеясь
над ковавшим лживо связь,
это мёртвая морока,
есть традиция зарока,
и она душе как мать,
сердце может понимать
лабиринты или соты,
видя с высоты полёта
всё на любящей ладони,
ибо крышка на бидоне -
не преграда откровенью:
связи истинные звенья -
в солнечном сияньи взгляда,
это дар, а не награда,
не покража для стыда,
и не мутная вода,
приводящая к болезни,
что же может быть полезней
щедрого простого света?
не фальшива ли монета:
кесарь, козырь и косарь -
только общей псарни псарь,
это даже не психея,
лихоактность лицедея,
что забыл себя во сне,
но любовь не купит мне.
Свидетельство о публикации №115100704853