Признанье
Найдя для рифмы слово «вьюга»
И предвкушая Новый Год,
В твоих глазах, моя подруга,
Хочу сверкнуть как полиглот.
И переполненный желаньем
Запечатлеть тебя в веках
Не как обычно, а признаньем
На всех окрестных языках.
Хотя абхазского не знаю,
Из лука пущеной стрелой
Спою, на это невзирая:
"А сара бара бзия бзой".
Порвав от ворота рубашку,
Горячим ветром перемен
Ошпарю, как казах казашку:
«Мен сены жаксы кёрёмэн.»
Остановив коня по-бабски,
В горящей избе сняв носки,
Воскликну громко по-арабски:
"Салям! Ана ахебеки!"
За сим, уняв еврейский кипеш,
Как на скрижалях древних глыб,
Переведя иврит на идиш,
Запечатлею: "Об дих лыб".
В кавказца видом превращуся,-
Папаха, бурка и скакун,-
И покорив седло Эльбруса,
Признаюсь: "Сэ уэ лагун".
Хоть вижу "пэрсик" в каждой даме,
Тебя я приглашу в амбар,
Чтоб пить из рога цинандали
Под тост "Ме шен микварахар".
Каряком сделавшись, признанье
(Лишь "Ы" приемлет их язык)
Проговорю с большим стараньем:
"Гымнын гыччи ылны лынык".
Не распыляя слов впустую,
Кыргыз а с ним кара-латык
Во мне твердит: "Мэн сэни сую",
Второй - туда же: "К тыбы тык".
Как швед, в танзанийку по-детски
Влюбившийся, как никогда:
«Дай яд эльксир» - скажу по-шведски,
А та в ответ: «На купенда»
А будь бурятом я, без страха
Калмычку уложив на мох,
«Би шамай,- я б сказал,- дурлаха»,
Добавив «Би чи дурта блох».
А ты, как каждый "эври боди",
Поймешь, надеюсь, речь мою -
Ведь всё так просто в переводе:
"Их либэ дих" и "Ай лав ю".
Свидетельство о публикации №115100605795
Мне понравилось:)
СПАСИ Бо.
Уважительно к Мастеру,
(хотя замечание первого рецензента поддерживаю:)
Света
Светлана Груздева 20.10.2015 19:39 Заявить о нарушении