С. Э. В

"Вот каньон, в нем кантон, в нем поют канты."


0.

Шредингер в помощь, сойти или ехать дальше, -
но отсутствие категорий делает нас немее.
в этом месте автор прощает обоих предупреждавших
о вреде плюральных местоимений.

годы считают с трещины или жилы.
лестничный наш пролет, по общему мнению,
нарисован.

соль разложима. мы были не соль, а йод
для осоленья соли.

1.0.

на "Квадрате" эмаль и жир, "иже" и "всяка тварь".
я открываю сезон на все трясущее бородями.
Джим - еще в пересказе: ком антивещества.
Тори - все еще блажь троллейбусного бродяги.
Луллий все еще знает, что до утра сплету вам;
мир вообще умещается в Тьюринговой колоде.

перед рамкой кладу в лопухи до вечера
аудиоаппаратуру и две кассеты - "ом мани" и антологию.

бабочка-дверь всегда подается туго.
перила моста холодные.

1.1.

у коробки с титулом и составом свойства оконной рамы.
я смеюсь над вином и сыром, поставив на медь и мрамор.
граф Наф-Наф уверяет, что этот дом на века.

на проспекте Мира под крышей двоятся рельсы.
у соседа в кармане бублики
или порох дождевика.
я читаю в трамвае Льюиса Клайва Стейплса,
он кивает в кривой.

талая не солона.
правда зеркала и котла - одна.
в сумке каждая вещь - именная.

чай назывался "Тень" (а моноблок - "БК"). правильный перевод
важнее оригинала.

рябь канала. Исаев видит Наверняка.
надо спать, но рука легка.
насеки-ка мелом евангелие, пока
не обманут крылья гипоманиакала.

2.

это наших глаз - кража, обсидиан, стрела;
бронза и сталь. мы делили мир крупными от плеча.
мы разделили его: Персия, Бостон, Милан -

расцветая и выцветая до шепота и врача,
синий ловя миндаль из хвостов комет,
сея пыльцу во льдах, снимки переплетая.

мы бессмертны, как пепел. у нас, полагаю, нет
ни одной незанятой орбитали.

3.

wake me up - поднимите веки транслитераций.
за углы унесите скатерть.
кто загнал нас в угольный - отпираться?
вести-корни, нотариус, визы... хватит.

там, где леса не видно от свиста и тростника,
там, где беличий бег расплавится в бег стрекозий,
там, где море сомкнется молнией
до края воротника, до гренландского ледника,
перечетные мы над Атлантикой встанем и выпьем кофе
в наше жаркое лето, в шеллаковый, по слогам,
бесконечно домашний рейс из Джемини в Канцер.

3.1.

и пока вы гнете монеты за углекислый газ,
мы, ничтоже смеяся, шагнем в углекислый кальций.


за слоистые, лабиринт, аквинскую желтых зим,
не распечатывая, плачу стопкою Хедли Чейза
и говорю: плохая - войдя в эту воду,
никто не уйдет живым,
а хорошая - в этой воде ничто уже не исчезнет.


Рецензии
Канты пою лет двадцать, не ведая, что творю,
если не ошибаюсь, не пела разве что дифирамбы,
но здесь кто же воздаст кораблю,
который становится дирижаблем.
У кванта, может быть, две стороны, как у монет,
но я все равно не раз/гадаю
графа Наф-Наф и миндаль из комет,
так что и орбиталь не занимаю.
А если серьезно, то до гренландского воротника
из этой воды, что меняется в свойствах,
блестящий и темно-серый совсем неметалл
со мною одной фиолетовой крови

Таня Иванчай   13.09.2016 21:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.