Лес

Перевод с польского стихотворения Агнешки Karcz

Тишина кругом стоит,
Шелест листьев в лес манит.
Слышен далеко вокруг
Птичий щебет, дятла стук
Лес нам дарит приключенья
И готовит угощенье.
Ягод набрала Кристина
Михаил – грибов корзину.
оригинал:

Las

Cisza wsz;dzie dooko;a,
li;ci szelest do nas wo;a.
;wiergot s;ycha; ju; w oddali
oraz pracuj;cych drwali.
Spacer w lesie to przygoda,
zewsz;d cieszy nas przyroda
Gar;; bor;wek zebra; Micha;,
koszyk grzyb;w niesie Krysia.

Здесь текст оригинала отражается с искажениями.
Без искажений смотрите в рецензиях.


Рецензии
Текст оригинала без искажений:

Agnieszka Karcz
Las

Cisza wszędzie dookoła,
liści szelest do nas woła.
Świergot słychać już w oddali
oraz pracujących drwali.
Spacer w lesie to przygoda,
zewsząd cieszy nas przyroda
Garść borówek zebrał Michał,
koszyk grzybów niesie Krysia.

Ирина Михайловна Рязанцева   19.03.2019 13:28     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.