Подражая Роберту Бернсу

Я вижу дерево и луг,
и синий лес вдали,
и твой божественный испуг,
прекрасная Лоли.

Я слышу шум в лесу и хруст,
накидку расстелив,
и шепот покрасневших уст,
прекрасная Лоли.

Я обоняю запах трав,
прошедших сенокос,
и свежесть – чуть поближе став –
груди твоей, волос.

Я ощущаю мелкий дождь
в кружении земли
и тела сладостную дрожь,
прекрасная Лоли.

Я весь открыт в размахе крыл,
я, как река, разлит,
собой тебя одну накрыв,
прекрасная Лоли.

Я вижу, слышу, я живу,
я чувствую весь мир,
на грудь твою склонив главу,
мой ангел, мой кумир…

Прощайте, дерево и луг,
и бог моей любви.
Пора, пора, мой милый друг,
прекрасная Лоли.

Промчат года в мирской пыли,
но вспомнит сердце вдруг,
моя прекрасная Лоли,
тот первый твой испуг.


Рецензии
Последняя строчка несёт минимальную эмоциональную нагрузку и портит Ваше изумительное произведение.

вариат: ... блаженство тайных мук.
С почтением

Ирина Ивановна Афанасьева   24.10.2015 03:53     Заявить о нарушении
Вы это серьезно? Или удалось обратить внимание только на последнюю строфу? Быть может, Вам попробовать прочесть текст целиком? Смеюсь. Тогда, возможно, поняли бы, что последняя строка несет не эмоциональную, а логическую нагрузку (Вам, как математику, это ближе), создавая цикличность сюжета - первая строфа и последняя связаны в воспоминаниях героя именно испугом юной героини в ее первом опыте любовных отношений. Именно это чувство, побежденное интересом и любопытством, доминировало в ее незрелом сознании. Так она и запомнилась герою, от лица которого ведется ретроспективное повествование.

И ни о каком "блаженстве тайных мук" (Боже, какая штампованная претенциозность! Вы уж простите) речи не может идти. Все три, видимо, сгоряча предложенных Вами слова не просто из другой сюжетной интриги и из другой эпохи неоклассицизма, они даже стилистически не вписываются в лирико-романтический контекст и попросту здесь чужеродны.

Ну, вот, вместе с некоторым разочарованием в профессиональных собратьях по перу, приходит и легкое разочарование в профессиональных инженерах-математиках. Смеюсь.

Да Вы тоже не расстраивайтесь. Я уже так давно работаю в литературе, что мне требуются определенные усилия, чтобы, как Вы говорите, испортить какой-либо текст. И я привык проводить лекционную работу с литераторами, т.е. для меня не составляет большого труда что-либо растолковать и чему-то научить.
Если не совсем понятно и потребуется пояснить еще раз, я с удовольствием поясню.
И, возможно, теми же словами.

С доброй улыбкой к Вам и всё равно с надеждой на понимание,

Николай Левитов   24.10.2015 07:16   Заявить о нарушении
Quot homines, tot sententiae...

Ирина Ивановна Афанасьева   24.10.2015 07:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.