рифлёная эроза

С Евклидой встретились спонтанно;
Не скользко поздно, скользко рано.
Предтечу встречи у двора
Толкла без ступы мошкара.
Но где-то были по Евклиду
Прямые линии и виды.
Её ли знанье смысла точек
Отождествляли слёзки мочек,
Блестя сердечками-подвесками
И золотыми и не дерзкими?..
От геометрии не мало
Моя судьба назанимала,
Не потому ли с чувством вровень
В любви всегда дугою брови.
Евклида – имя не по святцам,
А по ранжиру от наук
Не привлекало целоваться,
А только всуе прикасаться
Подушечек на пальцах рук...
Родясь невеждой, без надежды
Узнать и Аз и Буки в нём
От Евы, чистой вне одежды
Не только ночью, но и днём.
Как преступление, представил
С Евклидой встречу на отаве,
На тех лугах, где всё скосил,
Лишившись вожделенных сил…
Но представления чердак
Всегда уводит в полумрак.
(И, вспоминая змея-кобру,
Пересчитал родные рёбра).
Определить, сколь в ней от Евы
При всем желании не мог,
Не вызывая гнева девы, –
Уликой должен быть пупок.
Узнать, увидеть это место
Не представлял себе не честно,
А посему был явный знак:
Необходим законный брак.
Легко ли было мне решиться,
Очередной жене приврать –
Её глаза на колеснице
Несли на брачную кровать…
А на бульваре две собаки…
Да вот оно!
В гражданском браке
Передо мной предстанут виды,
Что есть от Евы у Евклиды
Воспоминание Исиды...
Увы, такое предложение
Не обернулось продолжением.
И на бульваре две собаки
Сцепились снова
В зверской драке.


Рецензии