Мужчины Maenner перевод с немецкого

Эта песня-шутка написана в начале восьмидесятых известным немецким певцом Гербертом Грюнемайером. На родине она стала поистине культовой, но у нас практически неизвестна.
Смысл наводит на размышления о роли мужчины в нашем мире.
 Предлагаю в качестве культурного обмена свой ритмический перевод. При желании послушать найдете на you tube. Приятного просмотра!
 
Мужчины  хитры.
Мужчины  так надежны.
Мужчины  плачут тайком.
Мужчинам без нежности невозможно.
Мужчины так  легко ранимы.
На этом свете они
Просто незаменимы.

Мужчины.
Покупают женщин.
Стресс их давит там и тут.
Всегда на  работе,
А как по телефону врут!
Они всегда к любви готовы…
Они щедры, немногословны и суровы.

Им непросто живется.
Но им на все наплевать.
Снаружи крутые,
Внутри похожи на  мать.
Их  с детства учат держать ответ.
В чем же мужской секрет?
В чем же мужской секрет?

Мужчины.
Это горы мускул.
Мужчины ужасны – это факт.
На все способны.
Даже получить инфаркт.
Они все волки-одиночки!
Они все  прут  напролом
До последней точки.

Мужчины лысеют.
Не рожают детей.
Они странноваты.
Похожи порой  на людей.
Мужчины так легко ранимы..
На этом свете они просто незаменимы!

Мужчины.
Мужчины воюют.
С детства пьют до синевы.
Курят трубку.
Они очень и очень хитры.
Они строят ракеты.
Отвечают за целый свет!
Так в чем же мужской секрет?
В чем же мужской секрет?
В чем же мужской секрет?

Оригинал
Herbert Gr;nemeyer - M;nner 1984

M;nner nehmen in den Arm,
M;nner geben Geborgenheit,
M;nner weinen heimlich,
M;nner brauchen viel Z;rtlichkeit,
ohh M;nner sind so verletzlich,
M;nner sind auf dieser Welt einfach unersetzlich

M;nner kaufen Frauen,
M;nner stehen st;ndig unter Strom,
M;nner baggern wie bl;de,
M;nner l;gen am Telefon,
ohh M;nner sind allzeit bereit
M;nner bestechen durch ihr Geld und ihre L;ssigkeit


M;nner habens schwer, nehmens leicht
aussen hart und innen ganz weich,
werden als Kind schon auf Mann geeicht.*
Wann ist ein Mann ein Mann?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Wann ist ein Mann ein Mann???


M;nner haben Muskeln,
M;nner sind furchtbar stark,
M;nner k;nnen alles,
M;nner kriegen 'nen Herzinfakt,
ohh M;nner sind einsame Streiter
m;ssen durch jede Wand, m;ssen immer weiter


M;nner kriegen keine Kinder.
M;nner kriegen - d;nnes Haar.
M;nner sind auch Menschen.
 M;nner sind etwas sonderbar.
Ooh M;nner sind so - verletzlich.
M;nner sind auf dieser Welt einfach unersetzlich.


M;nner f;hren Kriege,
M;nner sind schon als Baby blau,
M;nner rauchen Pfeife,
M;nner sind furchtbar schlau,
M;nner bauen Raketen,
M;nner machen alles ganz genau.

Oh wann ist ein Mann ein Mann?
Oh wann ist ein Mann ein Mann???


Рецензии
С детства любят синий цвет*...* Читай: Уже с детства пьяны...

Курят трубку...

Им не жизнь без войны...
BLAU, нем. пьяный. Дорогой автор, прекрасный перевод, за исключением
данной идиомы! С удовольствием прочитала, спасибо!

Галина Поротикова   15.11.2015 12:27     Заявить о нарушении
Галина, спасибо что прочитали и дали корректные замечания. Я размышлял, как мне подать этот выражение. С точки зрения ритма вписать у меня это выражение не получилось и я решил провести более широкую ассоциацию: у нас есть слово синюха, синяк для обозначения пьяницы. К тому же и немцы и мы одеваем мальчиков в синий цвет, в отличие от девочек. В немецком тексте эта игра смысла также присутствует. Ну и дал свою версию перевода. Это место, согласен, вызывает нарекание, поскольку смысл идиомы не реализован. Если дадите Ваш вариант - буду признателен. Viel Spass

Гарри Гмбх   15.11.2015 15:54   Заявить о нарушении
Вот дурила то..)) перевод то Вы сделали. И не заметил сначала. А что , недурно вписали. Принимается. Доберусь до большого компа, поправлю.

Гарри Гмбх   15.11.2015 15:58   Заявить о нарушении
После размышлений поменял так. Nochmals vielen Dank.

Гарри Гмбх   16.11.2015 18:26   Заявить о нарушении