Курт Дэн. Экономная жена

Kurt Dehn (Род. 1920)

"E sparsami Fraa"

Хайнеру в Пфальце живётся привольно:
Здесь он учился, и много довольно,
В карьере добился хороших высот,
С достатком немалым по жизни идёт.

Воспитан он был в экономной семье,
Рачительность хочет привить и жене:
 - Ты деньги считать постоянно должна!
 - И непременно! - смеётся она.

Жена же его как транжира известна,
В городе знают её повсеместно:
Про цену не спросит она никогда,
Берёт дорогое везде и всегда.
Все деньги растратив, приходит домой:
 - Опять сэкономила я, дорогой!
Деньги имеет - не знает про стресс.
В распоряжении свой "Мерседес".

Вот как-то недавно домой возвратилась
И, полная счастьем, вся будто светилась:
 - Покупки я даром почти совершила -
   Манерой вождения их заслужила!
   Четырежды я проскочила на красный!
   И без полиции! Как это классно!
   Представь, какой штраф бы пришлось заплатить! -
   Хорошее платье хватило купить!

Перевела с немецкого (Пфальц-диалект) О. Мегель
28.09. 2015
Фото из интернета


Рецензии
Оля, восхищаюсь чувством юмора Автора! Очень покоряет, что об обыденным вещах можно так красиво говорить! Спасибо такому прекрасному переводчику и Поэту, как Вы! С симпатией и уважением, Лена

Воротникова Елена   29.09.2015 21:22     Заявить о нарушении