62Лучшему переводчику Франции

  Автору стихи.ру   http://www.stihi.ru/2016/01/09/149

                Благодарю Вас за уроки,
                Дарю из радуг мост высокий.
                Прощаю , Лосев,гордецов.
                Они с когорты храбрецов.
                А Вы -учитель и студент,
                В стихире -лучший  полисмен.
                Теперь, к порядку наставляя,
                СудИте, юмор замечая.
                Рекламу конкурсу даю...
                По сути ,что-то не пойму:
                Стихи напишем с подражанием-
                Для нас не будут  наказанием?

                Я , с улыбкой.


Где же стих тот, любимец девиц,
Что читают Марину в каденции ?
Уверяю: из творческих лиц
Переводчик Вы -лучший во Франции.

Почему гордецом стали Вы,
Когда острую шутку сказала?
И от Вас ни цветов, ни травы-
Мне рецензий от Вас не хватало.
:):):
Как терниста поэта судьба
Среди брани дурной, славословия.
Одиноким ,известно-труба
И погибель в пределах безмолвия.

Подберу сейчас карту вот я,
Нагадаю в стихире признание.
Вот такая уж смелость моя,
Вам желаю от дев тех внимания.


Рецензии