Ведьмино заклятие

Алой широкой лентой песня несется по ветру:
"Ой-ё-ёй, закляну, заколдую тебя я до утра. Силой-силушкой мать земля наделила меня, темнотой мою душу в леса манила она. Я рукой поведу - и река расступится, волосами тряхну, а мой взгляд потупится, ворожу-заклинаю я пламя ведьмино, проклинаю тебя я силой древнею, чтоб вовек ты душою своей скиталася, чтоб тюрьмой твоя жизнь казалася. Горьким плачем заклятье мое разносится, и пути ее с моим князем расходятся. Ну люблю я его душой грешною, что поделать ведьме с бедой сердешною?
Коли, девица, от моего сама не отреклася, коли нагло единственною назвалася, ой-ё-ёй - получай же чары напевные, пробирайся через лесные тернии. Ой-ё-ёй, я добавлю дурман-травы в огонь, да насыплю песка, что копытом конь черный как злая мгла выбивал в ночи. Сизый ворон пусть над огнем кричит, да антрацитом перо пусть разрежет свет, чтоб отводило твой взор на много лет. Ой-ё-ёй, прядь волос разлучницы опалю, ой-ё-ёй, я с улыбкою их предам огню. Ворожбою своей призову туман, пусть над полем клубится как океан. Ой, разлучница, не мила судьба к тебе теперь, ты уж мне, колдунье лесной, без слов поверь. Ой-ё-ёй, не ходи по княжьей дороге ты. Ой-ё-ёй, пока жар да пожар не успел остыть."

Пой, ведьма, пой, ведь силой полна ладонь.
Пока ты поешь - горит колдовской огонь.


Рецензии