19. Посёлок Сагар-Чага, картина маслом

Как это было.Воспоминания моей бабушки.

Начало здесь: http://www.stihi.ru/2015/08/19/3478
Предыдущая часть - "Эвакуация. Последний отрезок."
http://www.stihi.ru/2015/09/16/1729

Туркмения, город Мары, поселок Сагар-Чага.
"Картина маслом".
Август 1942 года.


    Всей "компанией" (Лида с сыном и мамой, подруга Лиды - Вера, со своим сыном) проследовали до пункта своего нового назначения, города Мары, в том же поезде, что и ехали в эвакуацию.  С вокзала, прямо с чемоданами, явились  в облздравотдел. Начальник этой организации, Клавдия Васильевна, распорядилась юными медицинскими кадрами следующим образом: поскольку сынишке Веры было уже больше 2-х лет, то  ее определили в дальний поселок, а Лиду с мамой и маленьким Володей -  в ближний, всего 30 км от Мары. Этот поселок носил название Сагар-Чага и гордо значился райцентром (правда, сейчас я не могу найти его даже в Википедии, где хранятся все старые названия населенных пунктов – однако, он обнаружился в нескольких художественных произведениях и… на Грамоте ру, причем, только в сохраненной копии: «Сагар-Чага , см. Сакар-Чага, Сакар-Чаги  (пгт, Марыйск. обл.,  Туркмения )»).

    С какими людьми, в каких условиях предстояло трудиться начинающему врачу Лидочке?
 
    Местная больница состояла из амбулаторного отделения и маленького, всего на 15 коек, стационара*. Из этих 15, две койки были для родильного отделения, и ими «заведовала» молоденькая акушерка с Украины, Кирочка.
   Заведующего амбулаторным отделением (то есть непосредственного начальника Лиды) звали Григорий Осипович Лившиц. Это был мужчина «под 40» - высокий, уже почти лысый, с вытянутым, улыбчивым лицом. Из Прибалтики - в Сагар-Чага (то есть в эвакуацию, а не на фронт) он попал из-за своей болезни, грыжи позвоночника.

     Перед тем, как я продолжу список медицинских кадров Сагар-Чага, задумайтесь, пожалуйста: какая часть организма во все века доставляла человеку рекордное количество боли? Правильно!... И за решение... то есть лечение чуть ли не главной проблемы всех времен и народов отвечала зубной врач** – женщина, чуть постарше Лиды, с круглым лицом, тонким носом и большими карими глазами. Она приехала сюда тоже из Прибалтики.

     Полагаю, что не ошибусь, если следующей по плотности сосредоточения проблем человечества назову "болезнь грязных рук". И покуда существуют среди нас лентяи, игнорирующие элементарные навыки гигиены - должность санитарного врача*** будет весьма востребована. В Сагар-Чага держать в узде враждебно настроенных к Человечеству микробов помогала немолодая уже дама, сан врач Валентина Георгиевна  из Ленинграда.

     Дети - не только цветы жизни, но и наше будущее, и с этим никто не спорит. Поэтому должность врача-педиатра даже в таком небольшом населенном пункте  была строго обязательна. Ее занимала Ирина Адольфовна, женщина лет под 50. Как и зав. амбулаторным отделением, она тоже прибыла сюда из Прибалтики. Муж её работал в единственном в поселке банке, так что, вероятно, их семейных бюджет не слишком протестовал, когда она подарила Лидочкиной маме колечко – «в дружбу». По всей видимости, у нее тоже были польские корни, и так уж приятно ей было встретить здесь, среди песков, человека, с которым можно было в свое удовольствие поболтать на польском языке!
      Взгляд на назначение женщины в природе у врача-педиатра был явно «старорежимный». Как-то раз, увидев, что Лида рубит … нет, не березовые полешки, конечно, -  по краям арыков тут  росли сухие финики – дички, их и использовали в качестве топлива -  Ирина Адольфовна пораженно вскричала: «Пани доктор! Как это можно - чтоб женщина рубила дрова!».

       Вот такое, совсем несложное, медицинское хозяйство обеспечивало охрану здоровья людей в Сагар-Чага в 40-е года прошлого века. И, безусловно, "точкой" (маленькой, но очень значительной!) в этом перечне была аптека, где над всеми баночками с мазями и пакетиками с порошками безраздельно властвовала фармацевт Аня (возрастом слегка "за 30"). 

       Территориально же весь «медицинский комплекс» был организован так: стационар, в нем 4 маленьких кабинетика амбулатории, к ним же прилеплена аптека (вход отдельный, с улицы) и райздравотдел – под него была выделена целая комната, а заведующей значилась «скороспелая» медсестра-туркменочка, закончившая годичные курсы «красного креста и красного полумесяца» – бессемейная  Эне(-джан***) Атаева.


       Жильё приехавших медиков, под стать мед учреждению, тоже было обустроено крайне просто.
       В старом хлопкосборном  пункте  освободили несколько маленьких комнат, с маленькими окошками. Пол в комнатах - земляной. Предметы роскоши в виде печки и прочих отопительных приборов отсутствовали как класс. Можно было бы подумать, что это не слишком важно, и что в этих краях всегда стояла жара – но нет, зимой ходили в демисезонном пальто (в  январе, в среднем, от -2 до +4°C)!  В одной комнатке жили Лида с мамой и маленьким Володей,  в комнатке рядом - санитарный врач Валентина Георгиевна, потом – Григорий Осипович, потом – женщина-зубной врач. С другой части, торцевой, жили две туркменские семьи, работающие на пункте сбора хлопка.

       Через Мары (и через город, и, соответственно, через область) протекала река Мургаб, приток реки Пяндж, спускающаяся в Аральское море. От Мургаба были сделаны искусственные ответвления, для полива хлопковых полей. Такой арык (метр шириной), протекал и рядом с домом, где жили медики. Там и брали воду – для питья, мытья, стирки, готовки.
      
      Кухонный быт медиков также отличался экзотическим, местным своеобразием.
      На улице ставили самодельные мангалы,из ведер - вырезали окошко, выкладывали кирпичом стенки. На них и готовили. Дров, в нашем понимании, не было; в качестве топлива собирали пересохший саксаул, козупай – высохшие стволы хлопка, кизяки (засохшие навозные лепешки)  от ишаков и коров («пани доктор» тоже выполняла эту работу, и весьма  успешно!). Последний «компонент» мама Лиды месила с глиной и  делала из этой субстанции шарики для топки.

      А в общем-то, чего  жаловаться, в посёлке Сагар-Чага было всё необходимое для жизни и работы.
     Для служащих – столовая, в которой один раз в день давали обед – например, борщ из верхних листьев капусты (остальную капусту отправляли на фронт). Был маленький магазинчик, милиция, райвоенкомат, районо, банк.

    Но не судите по названиям, и не стройте никаких прямых ассоциаций с теми зданиями, что вы видите на улицах вашего города.  Это было просто несколько административных одноэтажных домиков, а рядом располагался аул….

На фото: 5/10/1945, в посёлке Сагар-Чага. Лида (24 года) с сыном(4 года). Что-то такое в глазах и ребенка, и мамы... Если сравнить с фотографиями, тоже сделанными в ателье -  к 1 и 3-й части, и вглядеться в глаза людей на фотографии к части "Обыкновенное чудо" (1949 год) - можно почувствовать... Война забирала не только жизни.

Продолжение - "начало работы" -http://www.stihi.ru/2015/09/18/3949.

*Амбулатория – место для приема больных врачами. Стационар – место, где больные «лежат», больница.
**Зубной врач и стоматолог – это разные специальности и квалификации. Зубной врач иронически называется «кариесолог». Это специальность выпускников ПТУ, техникума. Максимум его возможностей – несложное удаление зубов при очень большой необходимости. Стоматолог  - выпускник высшего учебного заведения, и спектр его деятельности – вообще все, что связано с зубами, в том числе -  влияние различных методов лечения на человеческий организм в целом.
***  специалист, получивший высшее медицинское образование санитарно-гигиенического профиля и имеющий главной задачей предупреждение болезней. Его обязанность - надзор за оздоровлением жилищ, свежестью продаваемых припасов, чистотой улиц, рек и т.д.  Первоначально эта деятельность носила преимущественно административно-запретительный характер и шла в узких рамках простейшего санитарного надзора. Довольно долгое время считалось возможным при этом совмещение в одном лице санитарных и лечащих функций.
**** джан – уважительно-ласковое добавление к имени при обращении. Прямой перевод – приблизительно, «душа, душечка».          


Рецензии
И все же меня поражает, как в военных условиях сохранялся порядок и в любом захолустье худо-бедно поддерживалась жизнь. Сейчас в деревнях и посёлках убирают фельдшерские пункты, школы...

Зайцева Елена Георгиевна   10.01.2016 17:31     Заявить о нарушении
Да, это очень глубокий вопрос, который наверняка будет не одно десятилетие изучаться историками, психологами... Я не могу судить - я все-таки хоть и родилась в СССР, но не была (по малолетству) в курсе всех нюансов организации жизни, и могу делать выводы только на основании того, что говорят\говорили мои родные. Может, спроса было больше? Обязанностей - больше? Светлого (хотя и недостижимого, но кто про это знал!) будущего - тоже больше? Но та жизнь почему-то нравится мне больше ... хотя, понятно - надо наводить порядок в этой. По крайней мере - пытаться делать что можно, чтоб потом не было стыдно... Только очень уж мало можно сделать, разве что попытаться воспитать своих детей и внуков по возможности правильно (эх, когда же ж уже они будут - мои внуки, наконец? :)).

С теплом и грустной улыбкой,

Элизабет Симпсон   11.01.2016 09:48   Заявить о нарушении
Всё будет, милая Элизабет, не торопите время. Судя по письмам, что хранятся в нашей семье, во время войны и учились,и влюблялись. Было невероятно трудно, столько смертей и несчастий, но взаимовыручка и помощь были всегда.

Зайцева Елена Георгиевна   11.01.2016 09:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.