Люси

 WILLIAM WORDSWORTH

LUCY

 She dwelt among the untrodden ways
 Beside the springs of Dove’’
 A maid whom there were none to praise
 And very few to love:

 A violet by a mossy stone
 Half hidden from the eye!
 Fair as a star, whom only one
 Is shining in the sky.

 She lived unknown, and few could know
 When Lucy ceased to be;
 But she is in her grave, and, oh,
 The difference to me!


Люси


Она среди нехоженных дорог
Жила вблизи ручьев неторопливых,
И полюбить ее не всякий б смог,
Казалась она многим горделивой.

Она была фиалкою во мху,
Не каждому видна чужому глазу,
Звездою одинокой наверху
Сияла ярче тысячи алмазов.

Так прожила, не узнана никем,
И умерла, оплакана едва ли,
Нашла в могиле свой приют и тлен,
Как мне она была близка, вы б знали!

(перевод Беляевой Олеси)
 


Рецензии