Курт Дэн. Долой и вторую половину?

Kurt Dehn (Род. 1920)

"Die anner Haelft a noch?"

Эмма, как шар, килограммов не счесть, -
В Пфальце живёт, значит, любит поесть.
Мал унитаз - неудобно сидеть, -
Курорт получила, чтоб там похудеть.

Две недели спустя, позвонила домой:
 - Привет, я с курорта звоню, дорогой!
   Мой жир исчезает, такие дела:
   Уже половину от веса сняла!

Муж, килограммы считая, спешил
И, в мыслях о счастье, жене сообщил:
 - Решенье тогда принимай поскорей -
   Останься ещё на четырнадцать дней!

Перевела с немецкого (Пфальц-диалект) О. Мегель
13. 09. 2015


Рецензии
Забавная история!Улыбнулась ситуации.Понравился стих-перевод.Спасибо!С уважением

Тамара Седнева   23.09.2015 19:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.