перевод из украинского сокольник серго

рассвета зарница ползет по стене
и я затерялся в тревожащем сне
порез ненароком как острым ножом
мой  внутренний голос пытает о том

 бежишь ты поэт от ночи!почему
кто света не любит полюбит тот тьму
пылает  рассвета из раннего сюр
вперед без раздумья!так свистнул Овлур

пусть тени забытых богов в той борьбе
не раз наконец пусть помогут тебе
пред утренней степью седеет туман
 поэт мой садись разложи дастархан

от груш сладковатых и водки!болтай
сыграй на бандуре козачек Мамай
и мы запевали давнишние песни
и сном или явью приснятся они мне
статуя Шевченка нехрупкая сталь
и с хрупкой душою как горный хрусталь

и Леся иСтус!на священных костях
так любит пиары увидеть палач


что темы поэзии свел он на  нет

в державе которой не станет конец
дотоле Мамая бандура звенит
на лоб - мне рука   я ж просил   не будить


Рецензии