перевод из украинского сокольник серго
и я затерялся в тревожащем сне
порез ненароком как острым ножом
мой внутренний голос пытает о том
бежишь ты поэт от ночи!почему
кто света не любит полюбит тот тьму
пылает рассвета из раннего сюр
вперед без раздумья!так свистнул Овлур
пусть тени забытых богов в той борьбе
не раз наконец пусть помогут тебе
пред утренней степью седеет туман
поэт мой садись разложи дастархан
от груш сладковатых и водки!болтай
сыграй на бандуре козачек Мамай
и мы запевали давнишние песни
и сном или явью приснятся они мне
статуя Шевченка нехрупкая сталь
и с хрупкой душою как горный хрусталь
и Леся иСтус!на священных костях
так любит пиары увидеть палач
что темы поэзии свел он на нет
в державе которой не станет конец
дотоле Мамая бандура звенит
на лоб - мне рука я ж просил не будить
Свидетельство о публикации №115091604011