Гаспаров. Песенный стих. Ч1. Про Добрыню

Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Строфика. (2-е издание, 2000).

ПРЕДИСЛОВИЕ к первому изданию.
...
Как известно, многие теоретические проблемы русского стихосложения ещё вызывают споры; мы старались, чтобы на отборе и освещении представленных здесь исторических фактов это отразилось как можно меньше.
Планом этой книги автор во многом обязан советам покойного академика В.М. Жирмунского; текст книги обсуждался на заседаниях Отдела комплексных теоретических проблем ИМЛИ им. А.М. Горького и в беседах со многими коллегами-стиховедами, особенно с В.Е. Холшевниковым, К.Д. Вишневским и С.И. Гиндиным. Всем им, а также первому редактору этой книги, покойному Л.И. Тимофееву, автор обязан глубочайшей благодарностью.

ПРЕДИСЛОВИЕ ко второму изданию.

Эта книга писалась в основном в 1980-1982 гг. и была впервые напечатана в 1984 г.
...
В каждой исторической эпохе сосуществуют пережитки прошлого и зачатки будущего; разделить их с уверенностью можно только глядя из будущего. Я на это не решаюсь -- мне больше по плечу роль того мёртвого, которому предоставлено хоронить своих мертвецов. Пусть это расчистит поле для работы будущих стиховедов.

I ПРЕДИСТОРИЯ.
§3. Песенный стих. Из трёх исходных форм русского стиха народный эпический стих былин, исторических и духовных песен является одним из древнейших. Он развился из общеславянского силлабического 10-сложника в тонический 3-иктный тактовик -- с 3 сильными местами в стихе, с интервалами между ними в 1--3 слога, с (обычно) 2-сложной анакрузой и дактилическим или женским окончанием, без рифм:

Говори`л-де Добры`ня таково` слово:
{Гуля`й каза`чик поКА_ша`шка с тобо`ю
Голова` цела` да широко` по`ле}
Госуда`рыня моя` ты родна ма`тушка!
...

КОММЕНТАРИИ.

Первая строка представленной былины это 5-стопный Тактовик -- ХД дробный Логаэд (3/2), с подменой 4 хореической стопы на ямбическую. -- оо1оо1о0{01}1о; -- оо1оо1о0{10}1о. Первая форма этого Логаэда:

Хорей/Дактиль/Дактиль/Хорей/Хорей:

Славно молвил Добрыня таким же словом
1о_1о о1о о1_о 1о

1о / 1оо / 1оо / 1о / 1о

Касательно же того, почему в первой строке СЛОВО безударно, -- я в недоумении!

Далее, не знаю, услухали ли вы, что 3-стопный 3Пеон... не совсем удачен, как продолжение первой строки? Тут надо ставить удар на слово РОДНА:
"
Госуда`рыня моя` ты ро`дна ма`тушка!
Да мне пода`й-ко, мать, пла`тьё скоморо`шноё,
Да мне пода`й-ко, мать, гусли` хруста`льныи,
Да пода`й, мать, шалы`гу подоро`жную...
(А. Гильфердинг. Онежские былины. ... 222)
"
Честно говоря не знаю. Та же самая история. Только уже с матерью. Как можно её пропустить? И, честно говоря не понимаю логики ударения на ГУСЛИ`. Хотя, конешно оно и удобное. Что ж будем исходить из этого. Эта строка -- 5-стопный Ямб... Без этого удобства, -- Ямбо-ямбо-анапест...(2/2):

Я5...
ооо1о1о1о1оо

оо о1 о1 о1 о1 оо

ЯЯА...
ооо1о11оо1оо

оо о1 о11 оо1 оо -- ЯЯА... ;

предыдущая строка -- Ямбо-ямбо-анапест...(4/1):

оо о1 о01 оо о1 оо
оо о1 о11 оо о1 оо ;

последняя строка, с учётом ударения на слове МАТЬ -- 5-стопный Ямб... без учёта(!!!) -- Фалех...:

Я5...
оо11о1ооо1оо

оо 11 о1 оо о1 оо

Фалех...
оо10о1ооо1оо

оо 10о 1о оо 1о о .

Если учесть Размер пяти строк, то за исключением второй строки, он -- 5-стопный. Вторая строка, с учётом ударения на слово РОДНА получает статус: 6-стопный Хорей...

Если же с импровизировать по ритмике первой строки, то приблизительно выйдет так:

Госуда`рыня ты МОЯ ро`дна ма`тушка

оо1оо о_о0_1о 1оо

оо 1о оо о0 1о 1о о
~
оо 1оо оо0 1о 1о о

Первая строка, ритмически близка к 6-стопному Хорею 4/2(Х5-3д/2):

Говорил-де Добрыня таково слово
Что ж ты доброй молодец вздыхаешь снова

Если учесть первую форму 1о1оо1оо1о1о первой строки, то это ритмика (первой формы) Сапфо* 1о1о1оо1о1о , -- собственно от этого и Буй-тур второй строки, -- не айс.
*
Славно молвил Добрыня таким же словом
Что ж ты красна девица выйдешь скоро

Опять же, как, что, почему и зачем, ладно, но, мне ясно одно -- ТРЁХУДАРНОСТЬ этого Тактовика очень СОМНИТЕЛЬНА! С учётом чтения конешно. А как там пелося... Ну например, если соединить первые две строки, то СЛОВО в принципе можно... Ох. С учётом пения... Вспомнил:

На по`ле та`нки ГРОХОта`ли`
Солдаты шли в последний бой
А` МОЛОдо`го` КОМАНди`ра`
Несли с пробитой головой...

Не так ли поётся в песне? Когда некоторые слова так загадочно имеют два ударения... Не. Как там поётся в песне это всегда одно. Поэтому больше не будем об этом.

Лучше продолжим.

В следующем эссе...


Рецензии
Сокращаю, т.к. приблизился к лимиту 10 000 знаков, позволенных в рецензии. К предыстории вопроса: http://www.stihi.ru/rec.html?2015/11/03/1032&0
.

Здравствуй, Рихард.

Для начала сразу ставлю твоему произведению оценку понравилось, т.к. в течение всего времени, прошедшего от крайних реплик нашего общения, я наблюдал за твоей творч. работой и усовершенствованием в плане стиховедения - и мн. моменты этого процесса меня порадовали. Далее, я процитировал твою реплику, чтобы было удобнее ответить на твои вопросы.
1) Петровича поддерживаю в его просветительской деятельности, т.к. нахожу её полезной; 2) "Пропесочивать" нужно, по возможности, вежливо, хотя порой, конечно, трудно удержаться в рамках. Да ведь и "пропесочиватели" порой ошибаются. Так что в осторожности здесь, пожалуй, раскаяться трудно. 3) По Маяковскому с удовольствием готов тебе помочь, по мере моих сил, хотя сразу скажу, что тв-во этого автора мне ранее было вовсе чуждо и даже тематически неприятно. Позже я стал относится к этой личности бол. сочувственно и даже, в нек. мере, с растущим уважением. Если ты хочешь услышать моё субъект. мнение по поводу огрехов звучания, ритма и т.д. у В.М., то, наверное, я смогу предоставить тебе нечто интересное и в этом плане.

К тебе тоже просьба: примечания-ремарки писать по одному, а не по 2-3 сразу, а величину кажд. примечания стараться делать, по возможности, не более объёма моей очередной ремарки. Тогда мне будет легче вести с тобой диалог, и наше общение будет более продуктивным и полезным.

Коснусь теперь добро-приятных тенденций. (Пишу без иронии, но если нечто окажется для тебя эмоционально-неприятным в дан. рец-ии, это можно будет отредактировать.) Ты стал сдержаннее и корректнее в полемике. Это несомненный показатель возрастания внутренней силы твоего знания. Ты более сосредоточился на стиховедческих основах, смысле терминологии, при этом не видишь в корифеях неприкасаемых священных коров. Это радует. Ты изрядно покритиковал небезызвестное лицо (и его корневое и порослевое окружение) на сайте, наступив на те же грабли, что и я (это уже, конечно, не повод для бурной радости, но неплохая учёба). Потом я спрашивал себя, надо ли было мне так подробно, рьяно и эмоционально находить, разбирать и даже (правда зачастую до́бро, по-товарищески) громить огрехи и ошибки в текстах его произведений? Ведь, вообще-то, это весьма талантливый и позитивный автор-поэт; во многих аспектах он - личность, имеющая положительную динамику. Спасибо Юлии - помогла приостановиться. Критика, знаешь ли, Рихард, увлекательное занятие, не заметишь, а уже разогнался до дискомфортных величин. Меня как-то запоминающеся наставила одна из тех, с кем я полемизировал, напомнив, что на сайте много больных (и порой очень изрядно) в плане физического здоровья (добавлю, несчастных, ищущих поддержки, пытающихся самоутвердиться чуть ли не из последних сил) людей. Так что стиховедческая истина - это прекрасно, но человечность, наверное, ещё более важна.
Твой теоретический потенциал, Рихард, мне видится многообещающе большим. Желаю тебе его успешно развивать (в положительном смысле этого сакрального слова).

С уважением и вниманием.

05.11.2015 09:00

Доп.

В начале приведём (для больш. прояснения контекста) всё стих-ие (не уверен, что все старослав. буквы даст точно, но попробуем), цит. по ресурсу http://www.allpoetry.ru/?s=34868. Далее можно попытаться уточнить орфографию и пунктуацию др. источниками:

ПѢСНЯ (КАКЪ Я СТРАЖДУ, ТО НЕИЗВѢСТНО...)

Какъ я стражду, то неизвѣстно,
И къ чѣму вѣдать то, что духъ мой зжетъ,
Я люблю то, что мнѣ прелестно,
Но въ чемъ мнѣ никакой надежды нѣтъ,
Знаю самъ, что мучусь напрасно,
Но не льзя не любить, и нельзя премѣнить,
Мнѣ мысли сей
Я мучусь странно мучусь всечасно,
Зракъ драгой не скучай,
Иль сыщи мнѣ случай.
Къ красѣ твоей.

Далее ещё 2 строфы (12 и 10 стихов), см. по ссылке.

(Некоторые грам. моменты стихотворения спорны, вероятно, потому что в источник вкрались ошибки.)

Далее. И тебе, и мне известно, что Гаспаров разбирал уже эту строфу; и как разбирал, и ты и я это тоже знаем. Поэтому взаимно проверять друг друга по Г-ву не будем, а вот уточнить и оптим-ть текст Г-ва можно попробовать.

Ты приводишь часть цитаты (то, что это цитата, подтв-ся самим фактом наличия кавычек):

"Как я стражду, то неизвестно{}
И к чему ведать то, что дух мой {ж}ж{ё}{г}?
Я люблю то, что мне прелестно,
{И} в ч{ё}м мне никакой надежды нет. {}
Но нельзя не любить ... Мне муки сей.
..."

(без обид, видно, что к цитированию ты, Рихард, подошёл весьма вольно, кол-во неточностей возросло, скорее, это вариация, к тому же разрушающая исходную структуру строфики, метрики и рифмы, по крайней мере, частично, однако очень ощутимо.

У С-ва (на основании цит-го источника, имеющего расхождения с цит-й Г-ва) видим:

Какъ я стражду, то неизвѣстно,
И къ чѣму вѣдать то, что духъ мой зжетъ,
Я люблю то, что мнѣ прелестно,
Но въ чемъ мнѣ никакой надежды нѣтъ,
Знаю самъ, что мучусь напрасно,
Но не льзя не любить, и нельзя премѣнить{,}
Мнѣ мысли сей{}
Я мучусь странно{} мучусь всечасно,
Зракъ драгой{} не скучай{,}
Иль сыщи мнѣ случай.
Къ красѣ твоей.

(фиг. скобками отмечены возможные огрехи транзитного источника)

Теперь цитата из кн. Г-ва (согласно одному из доступных мне источников):

"Песни же, написанные неравными стопами,- это и есть логаэды в узком смысле слова. Среди них можно различить три вида. Первый вид - это сочетание в цезурных стихах двух полустиший, написанных разными метрами (песня 51):

Ка́к я стра́жду,/ то́ неизве́стно Х2+Д2
И к чему́ ведать то́,/ что ду́х мой жже́т АН2+Я2
Я люблю то, что мне прелестно, Х2+Д2
И в чём мне никакой надежды нет. Ан2+Я2
Знаю сам, что мучусь напрасно, Х2+Д2
Но нельзя не любить и нельзя пременить// Мне муки сей. Ан2+Ан2+Я2
Я мучусь странно, мучусь всечастно,- Я2ж+Д2
Зрак драгой, не скучай иль сыщи мне случай// К красе твоей Ан2+Ан2+Я2"

(конец цит.)

Теперь… каким образом мог бы разобрать я? Один из вариантов: взял бы текст в строфике, орфографии и пунктуации, макс. приближенной к оригиналу, но, по возможности, без привнесённых (не авторских) огрехов-описок-опечаток.

Какъ я стражду,/ то|неизвѣстно,
И къ чѣму/ вѣдать то,|что духъ мой|зжетъ,
Я люблю/ то, что мнѣ|прелестно,
Но въ чемъ мнѣ/ никакой| надежды| нѣтъ,
Знаю самъ,|что мучусь напрасно,
Но не льзя не любить,/ и нельзя премѣнить
|Мнѣ мысли|сей.
Я|мучусь|странно,|мучусь всечасно,
Зракъ драгой, не скучай
Иль сыщи мнѣ случай.
|Къ красѣ|твоей.

Знаки / более относятся здесь к аспекту ритма, а | к асп. метра. Легко видеть, что этот логаэд можно отнести всё к тому же разностопному анапесту (стопность в строфе "по-стишно": 3-4-3-4-3-4-2-4-2-2-2; рисунок рифм: АжБмАБВжГм(Г')ДмВ(В'?)ЕмЕД с изящными ассонансными пересечениями рифм А-В и Д-Е, а также с возможной полной, если там было слово "страстно", или в ином случае - с ассонансной, внутр. рифмой в 8-м стихе строфы) с разнообразными (метрически) выпадениями слогов в стопах. Структура действительно песенная, со своеобразными музык. паузами…
Разумеется, можно рассматривать и с позиций Г-ва. Ещё более продуктивным будет провести анализ двух других строф, чтобы выяснить пределы чёткости метрики С-ва и определить параметры погрешностей. В таком свете разбор Г-ва можно будет критически рассматривать ещё успешнее. )))
Пока же мы избежали чрезмерной усложнённости "метро-разбора", а именно: внесения в логаэдич. стих до трёх видов метра, в т.ч. достаточно различных двусл-х и трёхсл-х размеров, избыточного разбиения 4-ст. анапеста на 2-стопные только по наличию внутр. рифмы в стихе.

P.S. Схемки использ-ть такие, как на стихи.ру обычно чертят, не люблю, хотя мне и доводилось рисовать прикладные схемы очень схожего вида, напр., О'О'/ ОО/ ОО'/ОО'О и др. Скажу даже более: укрепляюсь во мнении, что широко распространённая система записи метрических форм, частично учитывающая и ритмический аспект, не оптимальна в большом количестве случаев - во многом благодаря именно этой "частичности".

В духе этого предположения, полагаю, что возможны и др. вар-ты (кроме Г-вского и вышеупомянутого) метрич. разбора рассматриваемой нами строфы или её фрагмента. Вернусь и к тому, что цитир-ть - уместно и полезно - внимательно; также полезно не запамятовать о контексте, ибо чувство утраты целостной перспективы чаще наносит аналитич. рассмотрению урон, хотя иногда также может принести пользу.

С уважением.

05.11.2015 20:19

Доп.2

И ты, и я - поэты и теоретики "в одном флаконе". Пасовать не будем, помогать - да. Вертик. чёрточки подразумевают пропуск слога, для этого ими и воспольз-ся. Заполняя пропуски, имеем:

Какъ я стражду, то (слог) неизвѣстно,
И къ чѣму вѣдать то, (слог) что духъ мой (слог) зжетъ,

3- и 4-ст. Ан, что и следовало доказать. Далее. "Нолики и единички" разумею, но поскольку не люблю так "выражаться", то, больш. частью, считаю в уме, ибо это "орешки". Можно, конечно, попробовать изобрести более совершен. систему, чем общеиспользуемая, но на это может уйти неск. часов (плюс силы и последующая борьба с огрехами концепции), ведь даже на "прикладные" палочки потребовалось минут 20. Я рад, что порадовал тебя констатацией смысло-речевой паузы в 3-м стихе. Твой вопрос о знаке уместен, ибо затрагивает один из моментов неоптимальности пунктуации в передаче речевых пауз. Однако так "препинак" не "вопнёшь", скорее, знак препинания пнёт сам, за неуважение. )))
Кстати, ты, Рихард, по моей оценке, возможно уже обладаешь достаточным багажом, чтобы "перетрясти" концепции некоторых стиховедов, избавляясь от концептуально-лишнего. С позитивом.

Гавриил Тишков   06.11.2015 00:47     Заявить о нарушении
Гавриил!

Ну кто как не вы, похвалите маленького рихорда. За что, я, в обоих случаях только рад и всенепременно счастлив. Да. Но,

как вы понимаете на одном счастье далеко не уедешь. Если вообще. По крайней мере на территории относительности. С одной стороны, да, эта территория постоянного движения, с другой -- нет. Не ощущается оно во всей своей полноте и гармонии. Где, -- гармония, в принципе, как раз и является, своего рода тем самым камнем преткновения. Ну например, любая критика, -- не важно какая, -- это удар по самолюбию критикуемого. Любая критика, это нарушение гармонии критикуемого. Производные от этого интересного вопроса, я пожалуй пропущу. Единственно что скажу, тот -- кто критикует, обязан быть критикуемым. Без этого, именно он, в первую очередь, может попасть в те ряды авторов, ещё не готовых для критики. Вы, кстати, видели от меня критику таким авторам? И вот именно поэтому, и Петрович, и Тимофей Степанович, -- не правы. Да. Но, а что вы мне прикажете делать? Когда двигаться вперёд, просто необходимо. И по возможности конешно, несколько потише, чем это у меня зачастую бывает.

Гавриил! Вы хотите мне помочь? Я очень рад. Только давайте пока оставим Маяковского, -- пока, а там посмотрим, -- сейчас же мне хотелось бы обсудить с вами один стих Сумарокова. А точнее интерпретацию его переложения на схемку. Но, в начале несколько строк:

"Как я стажду, то неизвестно
И к чему ведать то, что дух мой жжёг?
Я люблю то, что мне прелестно,
И в чём мне никакой надежды нет.
Но нельзя не любить ... Мне муки сей.
..."

Вот такой стих. То, что он спорный в плане тотальной Ритмики, я думаю вам тоже понятно, как и мне, но, -- мне бы хотелось, чтобы вы, помогли мне сравнить локальную составляющую этого стиха. То есть, не могли бы вы начертить его схемку и определить Размер каждой его строки? Буду рад, если вы мне поможете. Да.

Взаимно, взаимно!:-D

Рихард Мор 2   05.11.2015 13:38   Заявить о нарушении
Гран мерси!

"Как я стРажду, то неизвестно"

Рихард Мор 2   05.11.2015 14:12   Заявить о нарушении
Дополнил.

Гавриил Тишков   05.11.2015 19:41   Заявить о нарушении
Ох, Гавриил, вы всё такой же осторожный!:-D Но как же вы не поймёте, что осторожность такой враг озарения! Ладно. Пусть.

Лучше ближе к делу. Все ваши замечания учёл, спасибо. Но,

я ничего не понял из вашего разбора! Вот у Гаспарова мне всё понятно, -- проставлены ударения и Размер каждой строки, а у вас? Честно говоря, Гавриил, без обид, но как-то обидно за поэтов, которые пасуют перед теоретиками!

Понял только, что вы относите этот (не Логаэд, кстати) к Анапесту. Но как, Гавриил? Ну вот возьмём две строки:

Какъ я стражду,/ то| неизвѣстно,
И къ чѣму/ вѣдать то,|что духъ мой| зжетъ,

оо1о/1|оо1о
оо1/оо1о1о|1

Где здесь Анапест? Не ну вот же:

оо1о01оо1о
оо1оо1о01о01

Вот это Анапест.

Не знаю, Гавриил, признаться удивлён. Вроде как, такие стихи -- орешки, а вы сеете панику на ровном месте.

"Знаки / более относятся здесь к аспекту ритма, а | к аспекту метра."

Гавриил, вы знаете, я вот тут хожу, всем говорю, что Метр, это 0_нолики и 1_еденички, а вы вот, пишете слова и при помощи палочек определяете, где Ритм, а где Метр. Честно говоря, это несколько неправильно с вашей стороны. Если вы пишете для себя, то ладно, но зачем вы провоцируете общество?:-D

Кстати, раз вы заговорили о Ритме и Метре, то, мне интересно, вы не узнаёте в стихе Сумарокова знакомый ветерок?:-| Где-то в районе античности,:-D -- не узнаёте, Гавриил? Не поверю! Вот, давайте, вспоминайте быстрей.:-|

С уважением,

Рихард Мор 2   05.11.2015 20:32   Заявить о нарушении
Вай, вай, вай...

"Я люблю/ то, что мнѣ| прелестно," -- Браво!

оо1оо1о1о

Да, за эту строку, Гавриил, вам действительно мерси.
Здесь я ошибся. А вы, нашли лучший Ритм. Второй. Но лучший. Вот, уж действительно!

Кстати, в связи с этим, если говорить о препинаках, то вам не кажется, что запятая должна стоять перед ТО? Вот так:

Я люблю, то что мне прелестно -- ?

Рихард Мор 2   05.11.2015 22:51   Заявить о нарушении
Гавриил, ветер, ветер! Ну?:-D

Анапест, говорите? Ладно держите:

_____ВАРИАНТ 1_____

Как я стражду, вовек неизвестно,
Но к чему же мне знать если дух мой живой
Говорит мне что любишь прелестно,
Что желаешь что жаждешь в надежде найдёшь.
Знаю сам я что мучусь напрасно,
Но нельзя мне любить раз нельзя пременить
Мне той мысли своей
Что я мучусь так странно что мучусь всечасно
Зрак драгой дорогой не взыщи мне сыщи
Путь к твоей красоте.

_____ВАРИАНТ 2_____

Как я стражду... я б сказал но неизвестно,
Да к чему мне ведать то что дух мой жжёт
Говорит мне люби что мне прелестно,
Что желаешь что жаждешь всё моё
Так зачем же я мучусь понапрасну,
То нельзя мне и это мне никак
Снова мучусь и мучусь я всечасно,
Отчего и жизни мне здесь нет
Зрак драгой мой не скучай в своей красе

_____

Гавриил,

Какой из вариантов ближе к Ритмике стиха Сумарокова?:-|

Рихард Мор 2   06.11.2015 01:41   Заявить о нарушении
Гавриил, простите, а вы вот, меня читаете, и ищете место, чтобы продолжить наш диалог? Так это, Гавриил, необязательно даже что либо говорить, -- берите любой стих, и продолжим!:-D

P.S.
Кстати, я трохи перевёл на современный русский стих Сумарокова и начертил схемку.:-|

С уважением,

Рихард Мор 2   06.11.2015 15:34   Заявить о нарушении
Ты, Рихард, буквально угадал мои намерения, а вчера практически прочёл мысли, ибо одна фраза о "ветерке" в текст рецензии всё же не поместилась.

Гавриил Тишков   06.11.2015 15:54   Заявить о нарушении
Да, иногда, я это могу.:-D

P.S.
Пять сек..:-|

Рихард Мор 2   06.11.2015 16:31   Заявить о нарушении