И опять о любви
Дождей мотивы,молчаливые снега
Навеют к обсуждению вопрос:
А что Любовь?Доступна лишь Богам?
Так есть она?Была? Познал ли кто-то?
Любовь легенды,мифы создала
Решением скульптора застыла в полуобороте
Богинею картинно возлегла.
А мы все спорим,формулы выводим
Терзаем манускрипты,а пока-
К согласию однозначно не приходим
Решение отодвинув на века.
Перевод на Болгарский язык (Виктор Макаров г. София)
Шумът на гуми и скрибуцащият влак
Дъждът припяващ и снегът във танц смълчан
Въпроса с любовта поставят пак:
Кой смъртен е достигнал този блян?
Къде е тя? И кой ли я познава?
В кой мит се крие сякаш се бои
От скулптор, който във гранит я увековечава,
Художник, който слави я с бои.
А ние спорим, формули чертаем
И всеки собствен отговор кове
С перата пергаментите терзаем
Обсъждаме въпроса с векове.
Свидетельство о публикации №115091109577