ученый кот-перевод из украинского данила киевского

все любят искренне великого  поэта
что красоту для слова звучно прививал
между рядов пьянящих спетого куплета
межу границ своего слова описал

указывал нам место где в сказаньях кот ученый
пороги времени для будующего сбил.
цепью злаченною овитый дуб зеленый
ему и день и ночь пристанищем служил.

он сказки распевал что ясно видят
легенды разные в основу рифмы брал
реалий факты растерял в цензуре и не видел
и прятал недосказанное как играл.

познания идут вперед мы не стоим на площади
ряды пытливо мы штурмуем и нашли
лицо певца и острый разум в кошке
 и бакенбарды ей с рисунков подошли.


а мог бы стать могучим львом страны

когда бы злая участь не свернула времени от них.

и деда- принца с африканской их семьи

не взял на службу за моря солдат чужих

вот так и ныне за стальным красным забором
измором времени  поэт увидит путь

 в вязком болоте  что-то брякает так скоро
нагайкою-кого-то.остальные так бредут


Рецензии