Прочь не уйди...

               Жанна Эварте
        вольный перевод с латышского

   Прочь не уйди,
   Побудем вдвоём.
   Ведь это так грустно,
   Что мы жизнью зовём.
   А соловей воспевает
   и леса и тебя,
   и летящие звёзды,
   и ветра, и себя.
   Я отброшу мечты
   и останусь с тобой.
   Мне не хочется больше
   Видеть мир под луной.

   P.S. В русской редакции
   название стихотворения
   дано по первой строчке.


Рецензии
Здравствуйте, Зенон!
Разрешите поздравить Вас с Днём Великой Победы!
Красивые с грустинкой стихи! Спасибо!
С теплом и пожеланиями мира, радости, доброго здоровья!

Екатерина Грузкова   10.05.2021 06:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Екатерина! Спасибо за добрый отзыв!
Взаимно поздравляю Вас с Днём Победы.
С наилучшими пожеланиями:

Зенон Воеводский   10.05.2021 07:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.