Тополям ещё пахнуть хочется...

              Жанна Эварте               

       вольный перевод с латышского               

Тополям ещё пахнуть хочется,               
но листья уже опадают.               
Осень пришла. И в твоём саду               
         розы уже увядают.               
Солнце светит. Но где-то ветра               
         дыханье зимы несут.               
Ты дождаться не сможешь               
         Я не приду.               

       P.S. В русской редакции
       название стихотворения
       дано по первой строчке.
    


Рецензии
Надо мной летит тополиный пух,
И слова любви кто-то шепчет вслух:
«Я дождусь тебя, приходи с зарей,
Остаюсь, поверь, навсегда с тобой!»

Здравствуйте, Зенон!
Радостного Вам дня!
С уважением, Нина.

Нина Агейченко   21.05.2019 11:33     Заявить о нарушении
Верю! Спасибо, Нина за замечательный отзыв. Тронут им.

Каждый день станет радостнее,
Солнце будет греть теплей.
Прочитал Ваше послание,
Жить сразу стало веселей.

С теплом, искренне Ваш:

Зенон Воеводский   21.05.2019 12:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.