Сама. Алена Серебрякова - перевод на русский язык
Алена Серебрякова: = http://www.stihi.ru/2015/06/17/8841
Босоніж по розтрощеному склу...
Навколішках стежиною з вугілля...
Сама собі я вигадала гру,
Де переможцям засипають рани сіллю...
Навпомацки у чорно-білих снах...
Наосліп до кінця... і будь, що буде...
Сама собі я вибрала цей шлях,
Який веде з Нізвідки у Нікуди...
...а зорі падали у прірву з висоти...
І небо так ненавиділо осінь...
Моя Любов в кайданах самоти
Вела без поспіху сама себе на розстріл...
Алена Серебрякова 17.06.2015
Перевод на русский язык Лала Сычева
Босой иду по битому стеклу ...
По раскаленным углям на коленках...
Сама себе придумала игру,
Где победившим, соль на раны по крупинке...
На ощупь будто в чёрно-белых снах ...
Вслепую до конца пути ... и будь, что будет ...
Сама себе я выбрала вояж,
Ведущий в Никуда из Ниоткуда...
... летели звёзды в пропасть с высоты...
И небо яро проклинало эту осень...
Вела себя без спешки на распыл...
...Любовь моя вся в кандалах...и одинокость.
09.09.2015
картинка из интернета
Свидетельство о публикации №115090910223
Так эти стихи во мне откликнулись, Лала.
С улыбкой, В.И.
Виктор Игнатиков 04.02.2016 07:38 Заявить о нарушении
С теплом и уважением.
Лала Сычева 04.02.2016 08:13 Заявить о нарушении