Перевод Kanon Wakeshima - Kagami
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair
Kanon Wakeshima - Kagami/Канон Вакэсима - Зеркало
«Зеркало»
В сказке всё так просто:
Яблока манящий яд надкусив,
В сладкий сон впасть можно,
Обо всём вокруг совсем позабыв.
Семь гномов, в беспокойстве,
Принца приведут, и
Поцелуй любви разбудит,
Белой кожи жизни срок продлив.
О зеркало, зеркало,
Моего сердца чёрствого боль от тебя не скрыть…
Зеркальце, зеркальце,
Прошу, дай ответ, тот, кто добр душой, существует, правда же?
Кто-то на бал поедет
И танцевать будет,
Но полночь, вдруг, настанет,
Этот «кто-то» туфель обронит…
О зеркало, зеркало,
Моего сердца мёртвого грусти всей не скрыть…
Зеркальце, зеркальце,
Прошу, дай ответ, есть ли тот, кто грусть поборол свою?
О зеркало, зеркало,
Моего сердца чёрствого боль от тебя не скрыть…
Зеркальце, зеркальце,
Прошу, дай ответ, одинок ли ещё кто-то так, как я?
Свидетельство о публикации №115090808109