Чужое небо. Чужие звуки.
С единственным, кому доверяю,
заходим в лифт. Лицо наше -
полированная латунь. Архаичная маска.
Разве что меню ещё не устало
настаивать на правде печатного слова.
Привычные жесты успокаивают сердце.
Девушки, все улыбчивые, исполняют
любое желание, кроме неоплачиваемого.
Коридоры готовы встречать археологов.
За дверями - прижизненная надежда на жизнь.
А на случай прочих неприятностей
выход обещает пиктограмма.
Снаружи на площади,
застыв,
крепко держатся за руки Гёте
и Шиллер, в ужасе
от своих наследников.
Гюнтер Кунерт (* 1929), немецкий поэт.
NDL, 94/6, S. 25-26.
еще в тревоге наверное за некоторых..еще* на чужбине невольно' видится' в*даль, видится больше* 'прижизненная надежда на жизнь'-гениально)у меня англ.,при возможности гляну-интересно,-дословно так или)Ваша гениальная интерпрет.)многоплановое сочетание многосмыслов.один из вариантиков:действительно,-так бывает- будто готовимся...к жизни,словно её так:)лет 3000* )Большое спасибо,Ильдар!
Рад, что Вам понравилось, Таня. "Прижизненная надежда на жизнь" - это авторская мысль. Правда, я ее чуть лапидарнее дал.
По прошествии времени я обычно пересматриваю переводы, доберусь и до этого. Кое-что может еще измениться.)
Большое спасибо Вам,Ильдар! *значит,это Ваша гениальная находка!)и звучит -'монолитно' наверное 'ж з н д'именно так 'играют'!* Интересно)что-то?-может измениться)
Таня, никогда не знаешь, чтО может измениться. Переводы, как и стихи, живут своей жизнью.))) Бывает, приходишь к ним в гости - а они уже другие. Остается только зафиксировать это в тексте.)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.