Уходят тихо, по-английски

Уходят тихо, по-английски
Ни слова на прощанье не сказав.
И не оставив даже маленькой записки,
Чтоб кто-то успокоился, все прочитав.
Уходят с болью и сомненьем
И громко плача по ночам;
Оставив ворох сожалений
И сердце разбитое напополам.
Уходят с радостью и грустью,
Без криков, страсти и печали.
Уходят за другой любовью,
И в поисках другой забавы.
Уходят, чтобы потом вернуться,
Оставив тысячу один букет.
И утром у двери проснуться,
Чтобы молить прощенье целый век.
Уходят по причинам разным
Любя и ненавидя, простив и нет,
Уходят навсегда и возвращаясь,
Забыв причины ссоры и обид.
Уходят, оставив многоточье,
Поставив десять тысяч запятых и знак вопроса.
Уходят, чтобы искать иное место на планете,
Чтоб начались иные грезы.


Рецензии