Э. Дикинсон. 1017. To die without the Dying
Чтобы жить – без жизни.
Вера - Чудо Рая,
Труд до самой тризны.
01.06.15г.
Борис Бериев — автор перевода
На фото из Инета: поэтесса Эмили Дикинсон
Emily Dickinson. To die - without the Dying
To die - without the Dying
To live - without the Life
This is the hardest Miracle
Propounded to Belief.
Свидетельство о публикации №115083100306